"ولكن هذه ليست" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas isto não é um
        
    • Mas esse não é o
        
    • Mas isto não são
        
    • mas estas não são
        
    • mas não é
        
    • Mas o problema não é
        
    Sei por que é que vocês estão aqui, mas isto não é um crime, bacanos. Open Subtitles انا اعلم لما انتم هنا، ولكن هذه ليست جريمة، يارجل.
    mas isto não é um jogo, mon ami, não se engane. Open Subtitles ولكن, هذه ليست لعبة يا صديقى لامجال للخطأ
    Você deixou um longo rastro, Mas esse não é o seu problema. Open Subtitles لقد تركت أثراً ورائك ولكن هذه ليست مشكلتك
    Sem ofensa, a sério, Mas isto não são brinquedos. Open Subtitles بلا إهانه رجاء ولكن هذه ليست ألعاب
    Temos chibatas usadas, mas estas não são caras. Open Subtitles لدينا بالفعل سياط مستعملة ولكن هذه ليست غالية لهذا الحد
    Sei que parece uma loucura, mas não é um mero chapéu. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنونياً ولكن هذه ليست مجرّد قبّعة
    Mas o problema não é esse. Open Subtitles بالتأكيد ، ولكن هذه ليست المشكلة
    Sim, eu sei que os MacDonalds e os MacKenzies são inimigos, mas isto não é um assunto dos clãs. Open Subtitles أجل ,أعرف بأن عشيرة ماكنزي وماكدونالد ألد الاعداء ولكن هذه ليست قضية متعلقه بالعشائر
    Está bem, mas isto não é um acordo. Open Subtitles و تخبريني إن كان فيه أي نقاط ضعف لا بأس، ولكن هذه ليست بصفقة
    mas isto não é um presente para uma rapariga normal... que toma conta de um Bébé choramingas. Open Subtitles ولكن هذه ليست هدية لفتاة عادية... ... الذي يعتني طفل يصرخ.
    Não, não é isso, ele é um idiota, Mas esse não é o problema. Open Subtitles لا أعني هذا ، أنتِ محقّة ، إنّه مغفل كلياً ولكن هذه ليست المشكلة
    Porque posso ir falar com ele, Mas esse não é o problema. Open Subtitles يمكنني أن أذهب واراه ولكن هذه ليست المشكلة
    - Mas esse não é o problema principal. Open Subtitles إلخ ولكن هذه ليست المشكلة الرئيسية
    Mas isto não são sonhos. Open Subtitles ولكن هذه ليست أحلام.
    Mas isto não são pessoas. Open Subtitles ولكن هذه ليست الناس.
    Em alturas normais, não nos importaríamos, mas estas não são alturas normais. Open Subtitles ،في الأوقات العادية لن نُبالي ولكن هذه ليست أوقات عادية
    mas estas não são as histórias que o gimnosofista ouviu. TED ولكن هذه ليست القصص التي سمعها الراهب
    Percebo que estejas a tentar consertar coisas do passado, mas não é a forma certa de o fazer. Open Subtitles أمي، أنا أقدر محاولتك لإصلاح أموراً وقعت في الماضي ولكن هذه ليست وسيلة صائبة للقيام بالأمر
    Talvez gostes assim, mas não é o meu estilo. Open Subtitles ربما هذه هي طريقتك في الإثارة ولكن هذه ليست طريقتي
    Ela pode ser egoísta, mas não é má. Open Subtitles ربما قد تكو ن انانية .ولكن هذه ليست خدعة
    Mas o problema não é esse. Open Subtitles ولكن هذه ليست المُشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more