Admiro a tua coragem, Mas há muito em risco. | Open Subtitles | تعجبني شجاعتك ، ولكن هناك الكثير على المحك |
Mas há muito a fazer enquanto este processo decorre. | TED | ولكن هناك الكثير يمكنكم عمله بينما هذه العملية تحت التنفيذ |
Mas há muitas outras galáxias, algumas bem próximas, — têm uma cor como a do Sol — algumas estão mais distantes e são um pouco azuladas. | TED | ولكن هناك الكثير من المجرات وبعضها قريب ولونها شبيه بلون الشمس وبعضها بعيد وغير واضحه للعيان وهلما جرا. |
Sim, Mas há muitas coisas que eu sempre quis, e ainda não fiz nenhuma. | Open Subtitles | نعم ولكن هناك الكثير من الاشياء الذين اردتهم دائماً و لم افعل اي شيء منهم |
Talvez nao, Mas há muitos Senhores do Sistema que a têm. | Open Subtitles | ربما لا، ولكن هناك الكثير من أسياد النظام لديهم |
Mas há muitos meios pelos quais as pessoas mostram o seu apoio, como esta família aqui com as suas placas pintadas à mão. | Open Subtitles | ولكن هناك الكثير من الطرق التي يستخدمها الناس لدعم مثل هذه العائله هنا |
mas há muita gente que espera que eu falhe. | Open Subtitles | ولكن هناك الكثير من الناس الذين يتوقّعون فشلي |
Podia ficar aqui o dia todo a falar sobre assuntos inacabados e a importância de encerramento, Mas há muito mais em jogo. | Open Subtitles | يمكنني أن أقف هنا طوال اليوم والتحدث عن العمل غير المنتهي وأهمية الغلق ولكن هناك الكثير على المحك |
A marca e o modelo ajudarão, Mas há muito vídeo. | Open Subtitles | صنع النموذج سيساعد في تضييق البحث ولكن هناك الكثير من التسجيلات |
Mas há muito mais onde os podemos apanhar. | Open Subtitles | ولكن هناك الكثير من الأمور يمكننا الإطاحة بهم بفضلها |
Não queremos pressionar-te, Mas há muito dinheiro em jogo. | Open Subtitles | نحن لا نحاول الإنقضاض على حلقك هنا ولكن هناك الكثير من الأموال فى ستيك , هل تعلم؟ |
Pessoalmente,eu acho que sejas um homem exceptional, Mas há muitas pessoas que têm medo do que tu representas, então ir atrás de ti... é apenas política boa. | Open Subtitles | شخصيا انا اعتقد انك شاب ممتاز ولكن هناك الكثير من القوم بالخارج خائفون مما اعلنت |
Não percebo como, Mas há muitas fugas a vir, nós pensamos, que do teu Dept.. | Open Subtitles | ولا أفهمه نهائياً ولكن هناك الكثير من التسربات للخارج.. |
Não, Mas há muitas comunidades e alvos pelo caminho. | Open Subtitles | لا، ولكن هناك الكثير من المجتمعات و الأهداف في الطريق إلى العاصمة |
Mas há muitas coisas sobre mim que iriam envergonhar-te. | Open Subtitles | ولكن هناك الكثير من الأمور عني التي قد تشعرين بالإحراج منها |
Mas há muitos Wesens com capacidades neurotóxicas. | Open Subtitles | ولكن هناك الكثير من الفيسن ذو قدرات سامة |
Mas há muitos rapazes por aí. | Open Subtitles | ولكن هناك الكثير من الفتيه هنا |
Eu sei que é muito, Meg, mas há muita coisa para ver. | Open Subtitles | أعرف إنه كثير يا ميج ولكن هناك الكثير لنراه إنها باريس |
Parece do senso comum, e é, mas há muita ciência por trás disto, que se baseia na forma como funciona a nossa memória espacial. | TED | يبدو هذا منطقيا وهو كذلك ولكن هناك الكثير من العلوم لدعم هذه الفرضية بناءً على طريقة عمل الذاكرة المكانية لدينا |
De qualquer forma, desculpa-me por roubá-la, mas há muita gente que precisa conhecer esta miúda. | Open Subtitles | على العموم, آسفة على أخذها منكم ولكن هناك الكثير من الأشخاص الذين أرغب في أن تقابلهم هذه الفتاة |