mas há alguns factos que tenho de vos transmitir. | Open Subtitles | ولكن هناك بعض الحقائق وليست بحاجة لتسليح لك. |
mas há alguns problemas, pela seguinte razão: acho que as pessoas não investigaram as feromonas tão eficazmente nos seres humanos. | TED | ولكن هناك بعض المشاكل، وهذا هو السبب، الذي أعتقد أنه وراء عدم بحث الناس عن الفيرومونات بشكل فاعل لدى البشر. |
Não vou mostrar fotos históricas maravilhosas que há aqui, mas há algumas com cavalos e carroças e não só. | TED | ولن أريكم بعضا من التصوير التاريخي الرائع هنا، ولكن هناك بعض من صور الخيول والعربات كذلك. |
Eu peço desculpas pelo que a minha avó disse... mas há algumas pessoas que nunca vão mudar... | Open Subtitles | انا متأسف حقاً عن ما قالته جدتي ولكن هناك بعض الناس لن نستطيع ان نغيرهم... |
Chama-lhe o que quiseres... Mas há certas coisas que nem eu vendia a um índio. | Open Subtitles | احسبها كما تريد ولكن هناك بعض الأشياء حتى أنا لن أرضى أن أبيعها للهنود |
mas há outras boas formas de nos protegermos do VPH. | TED | ولكن هناك بعض الطرق الأخرى لحماية نفسك من الفيروس الحليمومي البشري. |
A maioria de nós conhece-se do último semestre mas há umas caras novas. | Open Subtitles | حسنا كلنا تقريبا نعرف بعضنا منذ أخر العام الماضى ولكن هناك بعض الوجوه الجديدة |
Mas existem alguns benefícios de viver em um vulcão. | Open Subtitles | ولكن هناك بعض الفوائد من العيش على بركان. |
mas há alguns obstáculos que são muito básicos e fundamentais. | TED | ولكن هناك بعض العقبات، وهي بسيطة نوعًا ما ومهمة نوعًا ما. |
Audrey, sabes que eu também estava triste mas há alguns projectos, domésticos e internacionais que eu gostaria que pudessem ser realizados. | Open Subtitles | "أودري"، تعرفين أنني كنت منزعجاً مثلك، ولكن هناك بعض المشاريع محلية كانت أو دولية، قد تلوح لي الفرصة لتطويرها. |
É muito raro, mas há alguns sedimentos aqui, em Rockville. | Open Subtitles | انها حاله نادره جدا , ولكن هناك بعض الرواسب هنا في روكفيل |
mas há alguns tipos de demónios que não são assim tão fáceis de satisfazer. | Open Subtitles | ولكن هناك بعض انواع من الشياطين. التي ليس من السهل ارضاء. |
A tua coragem deixa-me muito orgulhoso. mas há algumas batalhas que não podes combater. | Open Subtitles | شجاعتك تجعلني فخور جدا، ولكن هناك بعض المعارك عليك ان تهرب منها |
Agradeço por me apoiarem, mas há algumas coisas, que é melhor eu não saber. | Open Subtitles | أنا أقدر أنكم تحمون ظهرى ولكن هناك بعض الأشياء يجب أن أظل غافلا عنها |
Eu sei que são muito próximos, mas há algumas coisas do passado recente dela que parecem muito suspeitas. | Open Subtitles | وأعلم أنكم قريبين ولكن هناك بعض الأشياء من ماضيها القريب تبدو مريبة جدًا |
Desculpe, minha senhora, mas há algumas cartas para si. | Open Subtitles | سامحيني، سيدتي ولكن هناك بعض الخطابات لك |
Mas há certas regras muito rígidas sobre a quem é permitido inspeccionar carregamentos da Autoridade Global. | Open Subtitles | ولكن هناك بعض القواعد الصارمة للذين يريدون الأطلاع على محتويات الشحنة والصادرة من السلطة العالمية |
Mas há certas vantagens nesta elevação. | Open Subtitles | ولكن هناك بعض المميزات لهذا الإرتفاع |
Mas há certas questões hierárquicas sensíveis. | Open Subtitles | ولكن هناك بعض القضايا الحساسة الهرمية. |
mas há outras formas de cancro que não reagem a essas abordagens e o tumor sobrevive ou reaparece, mesmo depois dum massacre de drogas. | TED | ولكن هناك بعض أنواع السرطان التي لا تستجيب لهذه الوسائل، وبيقى الورم الخبيث على قيد الحياة أو يعود مرة أخرى، حتى بعد ابتلاع الأدوية. |
Elas não têm contactos em comum... mas há umas quantas coisas bem esquisitas. | Open Subtitles | والآن ليس لديهم أرقام إتصال مشتركة ولكن هناك بعض الأشياء الغريبة |
Mas existem coisas que tenho de fazer, que você não entende. | Open Subtitles | ولكن هناك بعض الأمور التي علي فعلها والتي لا يمكنك فهمها |