"ولكن يبدو أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas parece que
        
    Sem ofensa, mas parece que não dormes há 1 semana. Open Subtitles بلا إهانة, ولكن يبدو أنك لم تنامي منذ أسبوع
    mas parece que não consegues abandonar as tuas ligações de infância. Open Subtitles ولكن يبدو أنك لن تكون قادرًا على ترك طفوليتك وراءك
    Contava-lhe histórias de eriçar o cabelo, mas parece que já as ouviu. Open Subtitles يمكنني إخبارك بقصص يقف لها شعر رأسك، ولكن يبدو أنك سمعتها بالفعل.
    Ia dar-te algumas dicas, mas parece que tens tudo sob controlo. Open Subtitles كنت سأعطيك بعض النصائح ولكن يبدو أنك تتحكم بالوضع
    Eu ajudo-te a encontrar outro encenador. mas parece que estás a tentar substituir-me no resto da tua vida. Open Subtitles ولكن يبدو أنك تحاول أستبدالي في أجزاء أخرى من حياتك
    Não que a tua fantasia não seja óptima, mas parece que falta algo. Open Subtitles حسنا, ليس لأن زيك غير رائع، ولكن يبدو أنك نسيتِ شيئا.
    Percebo que não queira estar aqui, mas parece que está a tentar sabotar a minha campanha. Open Subtitles أعرف أنك لا تريد أن تكون هنا سيدي، ولكن يبدو.. أنك تتعمد تخريب حملتي..
    mas parece que você ainda não consegue controlar o seu agente. Open Subtitles ولكن يبدو أنك لا زلت لا تسيطر على عملائك
    Convidava-te para jantar, mas parece que já jantaste. Open Subtitles وأود أن أدعوك لتناول بعض الطعام، ولكن يبدو أنك فعلت
    Não sei bem como dizer isto, mas parece que tem aqui um problema. Open Subtitles أنا لا بالضبط أعرف كيف أقول هذا، ولكن... يبدو أنك لديك مشكلة أكبر.
    mas parece que recebeste uma mistura diferente. Open Subtitles ولكن يبدو أنك تملك مزيجاً مختلفاً
    mas parece que és boa em tudo. Open Subtitles نعم ولكن يبدو أنك لست سيئة في أي شيء
    mas parece que te tens saído bem por aqui. Open Subtitles ولكن يبدو أنك قد أحسنت لنفسك هنا
    Eu diria o mesmo, mas parece que não dormiste. Open Subtitles أود أن أقول نفسه، ولكن يبدو أنك لم أنم.
    - Não, mas parece que se esqueceu. Open Subtitles كلا، ولكن يبدو أنك نسيت
    mas parece que você tem a resposta certa para isso. Open Subtitles ولكن يبدو أنك قمتِ بالإجابة بشكلٍ صحيح. الذي هو ... .
    Diz-me tu, andas desejosa de ter um filho, isso está nas mãos de Deus, mas parece que passaste isso para as mãos com muita prática da Srta. Open Subtitles أخبرتني أنك متلهفة للحصول على طفل وأن الأمر بيد الله, ولكن يبدو أنك وضعت الأمر بيد الآنسة (ستوبس) المتمرسة
    mas parece que não. Open Subtitles ولكن يبدو أنك لا تريد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more