"ولكن يجب علي أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas tenho de
        
    Olha, eu desejo passar o resto do dia sentado neste sofá contigo, mas tenho de ir para a aula, porque os meus alunos precisam de mim. Open Subtitles أنظري, لا أريد شيئا سوى قضاء بقية اليوم ,جالس على الأريكة معك ولكن يجب علي أن أذهب لأن الطلاب يحتاجون إلي , حسنا؟
    Não quero ser mal-educado, mas tenho de tratar de umas necessidades. Open Subtitles أنا أكره أن أكون مادة خام ولكن يجب علي أن أعتني بالعمل
    Não sei, mas tenho de descobrir de qualquer maneira. Open Subtitles لا أعلم ولكن يجب علي أن أكتشف ذلك على أية حال
    mas tenho de admitir. Open Subtitles ولكن يجب علي أن أقول أنها جرأه كبيره منك
    Também sinto falta do sexo, às vezes, mas tenho de ser fiel ao Christopher. Open Subtitles , أنني أشتاق له أحياناً أيضاً ." ولكن يجب علي أن أخلص لـ" كريستفور
    "...mas tenho de trabalhar na Buy More o fim-de-semana inteiro." Open Subtitles "ولكن يجب علي أن أعمل في (باي مور) في العطلة الأسبوعية"
    mas tenho de te deixar ir. Open Subtitles ولكن يجب علي أن اترككِ تذهبين
    Sr. Caputo, lamento, mas tenho de dizer o que me vai na alma. Open Subtitles أنا آسفه يا سيد (كابوتو) ولكن يجب علي أن أقول ما في بالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more