Olha, eu desejo passar o resto do dia sentado neste sofá contigo, mas tenho de ir para a aula, porque os meus alunos precisam de mim. | Open Subtitles | أنظري, لا أريد شيئا سوى قضاء بقية اليوم ,جالس على الأريكة معك ولكن يجب علي أن أذهب لأن الطلاب يحتاجون إلي , حسنا؟ |
Não quero ser mal-educado, mas tenho de tratar de umas necessidades. | Open Subtitles | أنا أكره أن أكون مادة خام ولكن يجب علي أن أعتني بالعمل |
Não sei, mas tenho de descobrir de qualquer maneira. | Open Subtitles | لا أعلم ولكن يجب علي أن أكتشف ذلك على أية حال |
mas tenho de admitir. | Open Subtitles | ولكن يجب علي أن أقول أنها جرأه كبيره منك |
Também sinto falta do sexo, às vezes, mas tenho de ser fiel ao Christopher. | Open Subtitles | , أنني أشتاق له أحياناً أيضاً ." ولكن يجب علي أن أخلص لـ" كريستفور |
"...mas tenho de trabalhar na Buy More o fim-de-semana inteiro." | Open Subtitles | "ولكن يجب علي أن أعمل في (باي مور) في العطلة الأسبوعية" |
mas tenho de te deixar ir. | Open Subtitles | ولكن يجب علي أن اترككِ تذهبين |
Sr. Caputo, lamento, mas tenho de dizer o que me vai na alma. | Open Subtitles | أنا آسفه يا سيد (كابوتو) ولكن يجب علي أن أقول ما في بالي |