E para que não volte a acontecer... ficarão os quatro de castigo. | Open Subtitles | وللتأكد من عدم تكرار فعلتكم سيتم احتجاز أربعتكم |
E para termos a certeza de que estão seguros, certo? | Open Subtitles | وللتأكد من لا يصيبهما مكروه, أليس كذلك ؟ |
E para ter certeza que vamos super rápido... Acerto em todos os botões com a minha palma. | Open Subtitles | وللتأكد من الذهاب إلى هناك بسرعة فائقة سأضرب كل الأزرار براحة يدي |
Estou aqui para ficar de olho nela E para me certificar de que percebe que não sou facilmente intimidada. | Open Subtitles | انا هنا لمراقبتها وللتأكد من أن تدرك انني لا أخاف بسهولة |
E para não cumprirem uma missão com a qual eles discordavam. | Open Subtitles | وللتأكد من عدم إتمامكم مهمةً لا يوافقون عليها. |
E para terem a certeza de que nós não percebíamos ou de que não aprovávamos a sua capacidade de dispositivos de computação de propósito geral, também tornaram ilegal que tentássemos redefinir a função de copiar desse conteúdo. | TED | وللتأكد من أنك لم تدرك أو لم تقم بإحداث إمكانياتها كأجهزة حوسبة للأغراض العامة، قاموا كذلك بجعله من غير القانوني لك أن تحاول إعادة ضبط إمكانية نسخ ذلك المحتوى. |
"E para perceber porque é que estes comentários são ofensivos "e garantirmos que as pessoas de pele escura "são tratadas com respeito e gentileza". | TED | ولفهم سبب أن تعليقات مثل هذه تكون مؤذية، وللتأكد أن الأشخاص ذوي البشرة الداكنة يُعامَلون دومًا باحترام ولطف". |
Vocês chegam ao laboratório e dizem-vos que têm de fazer um discurso improvisado, de 5 minutos, sobre as vossas fraquezas pessoais a um painel de avaliadores especialistas, sentado à vossa frente E para ter certeza de que sentem a pressão, há luzes brilhantes e uma câmara à vossa frente, parecido com isto. | TED | تخيلوا أنكم تدخلون المختبر، وأنهم أخبروكم بأنه عليكم تقديم عرض من 5 دقائق عن نقاط ضعفكم أمام لجنة من خبراء التقييم جالسة أمامكم، وللتأكد من جعلكم تشعرون بالضغط، هناك إنارة ساطعة وآلة تصوير مركزة عليكم، أو شيء من هذا القبيل. |
E para terem a certeza que não íamos, os homens do Shogun... | Open Subtitles | وللتأكد من أننا لن، الرجال شوغون من ... |
Durante este período, o lançamento de coisas no espaço, mesmo o foguetão para colocar o satélite lá em cima, tem custado centenas de milhões de dólares cada um. E isso criou uma pressão tremenda para não lançar coisas com demasiada frequência E para garantir que, quando o fazemos, enfiamos lá dentro o maior número de funcionalidades possível. | TED | وخلال هذه الفترة،إطلاق هذه الأشياء للفضاء، تحتاج لتركيبها على صاروخ ووضعها في مدارها، و كل عملية كهذه تكلف ملايين الدولارت ، وهذا ما يخلق ضعوط هائلة لإطلاقها بشكل غير منتظم وللتأكد من أنه عندما تقوم بذلك، تضع أكبر قدر ممكن من الوظائف . |
E para ter a certeza disso, o Agente Hart fica consigo para assegurar que não vai usar o computador ou falar com a equipa de alguma forma. | Open Subtitles | وللتأكد من بقائك على هذا (النحو، سوف يبقى العميل (هارت معك هنا للتأكد من أنك لا تنوي القفز على جهاز الكمبيوتر الخاص بك أو الاتصال بفريقك |