Andei a ler umas coisas e, para tua informação, os visons não são simpáticos. | Open Subtitles | قرأت عن هذا ولمعلوماتك ثعالب الماء ليست لطيفة |
para tua informação, os pijamas em França, são vermelhos bordeaux. | Open Subtitles | ولمعلوماتك ، بدلة البحر في فرنسا يعتبر خمر بورغاندي ، أليس كذلك ؟ |
E, para tua informação, nem todos os vampiros sabem tomar conta de si. | Open Subtitles | ولمعلوماتك ليس جميع مصاصي الدماء يستطيعون الأهتمام بأنفسهم |
e Para sua informação, nesse dia não deu certo com o rapaz assim Jesus me ouviu como sempre | Open Subtitles | اليوم ذلك فى , ولمعلوماتك الفتى ذلك مع مايرام على الامر يكن لم دوما يفعل كما لى المسيح السيد استمع لذا |
Para sua informação, havia milhares de pessoas contra o nosso oleoduto. | Open Subtitles | ولمعلوماتك هناك الآلاف من المعارضين لخط أنابيبنا |
E para que conste era incapaz de te odiar. | Open Subtitles | ولمعلوماتك لا أستطيع أبداً أن أكرهك |
para que saiba, os idosos adoram-me. | Open Subtitles | ولمعلوماتك فكبار السن يعشقونني |
para que saibas, nunca tiveste de me treinar. | Open Subtitles | حسنا؟ ولمعلوماتك أنتِ لم تروضيني أبدا |
para tua informação, isto não foi uma aranha qualquer. Foi a minha enfermeira. | Open Subtitles | ولمعلوماتك , لم تكن هذه قرصة عنكبوت انها ممرضتي |
E para tua informação, hoje estive ao sol durante 5 horas. | Open Subtitles | ولمعلوماتك, لقد كنت في الشمس لمدّة خمس ساعات اليوم. |
E para tua informação, seu homofóbico, aquele crítico não estava na tua mão, ele andava a dormir com o teu pai. | Open Subtitles | ولمعلوماتك ايها العنصري ضد الشواذ ذلك الناقد لم يكن في جيبك بل كان علي علاقة حميمة مع والدك |
E para tua informação, conta na Suíça já não é secreta como era. | Open Subtitles | ولمعلوماتك, حسابك السويسريّ لم يعد سرياً بعد الآن |
E para tua informação, não tinha dormido bem... | Open Subtitles | ولمعلوماتك لم أحظى بنوم كاف الليلة السابقة |
Ela não é empregada de bar, e, para tua informação, trocámos mensagens e vamos beber um copo logo. | Open Subtitles | فى الحقيقه , إنها ليست نادله ولمعلوماتك نحن نتراسل ونحن سنخرج من أجل مشروب لاحقا |
Para sua informação, eu dei muitas segundas hipóteses às pessoas. | Open Subtitles | ولمعلوماتك لقد اعطيت الكثير من الأشخاص فرصاً ثانية مثل من؟ |
Para sua informação, liguei a Mr. | Open Subtitles | ولمعلوماتك لقد اتصلت بالسيد اسكاندرين |
E Para sua informação, doutor, um ano depois deste incidente com este rapaz, a Diane agradeceu-me a minha intervenção. | Open Subtitles | ولمعلوماتك أيها المحامي بعد تلك الحادثة مع هذا الصبي بعام شكرتني "دايان" على تدخلي |
Para sua informação, sem saladas. | Open Subtitles | ولمعلوماتك ، لا يقدم السلطه |
Lembraste todas as vezes que te disse que não eras o meu tipo? Apenas fá-lo. E para que conste... | Open Subtitles | إفعلها فقط ، ولمعلوماتك ليس الجميع "تايلر" |
E, para que conste... adoro o que fizemos. | Open Subtitles | ولمعلوماتك... لقد أحببت كل ما فعلناه معاً |
O que o cliente quer dizer é que nunca ouviu falar desse Apotecário e, que para que saiba, o testemunho da Helen nunca me iria prejudicar nem ao meu caso, nem um pouco. | Open Subtitles | ما يقصد مُوكلك أن يقوله هو أنني لم أسمع قط " عن ذلك " الصيدلي (ولمعلوماتك ، إعتراف (هيلين دالي |
Só para que saibas, pus fim ao ciclo hoje. | Open Subtitles | ولمعلوماتك لقد أنهيت الدائرة اليوم |