"ولمْ يكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não tive
        
    • e não tinha
        
    O doutor estava a fugir. Não tive outra opção. Open Subtitles كان الطبيب يهمّ بالهروب ولمْ يكن أمامي خيار
    Não tive mais nada a não ser um punhado de sementes! Open Subtitles ولمْ يكن لديّ ما أرعاه سوى حفنة مِن البذور
    Isso é porque o director estava a observar-me. Não tive alternativa. Open Subtitles لأنّ آمر السجن كان يراقبني ولمْ يكن أمامي خيار
    e não tinha nenhuma das jóias roubadas no seu stand. Open Subtitles ولمْ يكن لديه أيّ من المُجوهرات المسروقة في خيمته.
    Era um arquivo juvenil e não tinha permissão pela lei para abri-lo. Open Subtitles أخشى ذلك. كما ترَ، كان سجلّ أحداث، ولمْ يكن لديك إذن المحكمة لفتحه.
    Estava sob o teu feitiço. Não tive escolha. Open Subtitles كنت تحت تأثير هيمنتك ولمْ يكن أمامي خيار
    Sim. Eu fui cuidadosa. E Não tive escolha. Open Subtitles -أجل، كنتُ حذرة، ولمْ يكن لديّ خيار .
    Não sei, eu... fui criada num sítio sem magia, e... só recentemente descobri que tinha estes poderes, e não tinha pais para me orientarem. Open Subtitles لا أعرف، نشأت في مكان بلا سحر ولمْ أعرف أنّي أمتلك هذه القدرات إلّا مؤخّراً ولمْ يكن والداي معي ليساعداني بها
    Eu confio nele. Trouxe-me de volta a Storybrooke e não tinha a obrigação. Open Subtitles أنا أثق به، فقد أعادني إلى "ستوري بروك" ولمْ يكن مضطرّاً لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more