O doutor estava a fugir. Não tive outra opção. | Open Subtitles | كان الطبيب يهمّ بالهروب ولمْ يكن أمامي خيار |
Não tive mais nada a não ser um punhado de sementes! | Open Subtitles | ولمْ يكن لديّ ما أرعاه سوى حفنة مِن البذور |
Isso é porque o director estava a observar-me. Não tive alternativa. | Open Subtitles | لأنّ آمر السجن كان يراقبني ولمْ يكن أمامي خيار |
e não tinha nenhuma das jóias roubadas no seu stand. | Open Subtitles | ولمْ يكن لديه أيّ من المُجوهرات المسروقة في خيمته. |
Era um arquivo juvenil e não tinha permissão pela lei para abri-lo. | Open Subtitles | أخشى ذلك. كما ترَ، كان سجلّ أحداث، ولمْ يكن لديك إذن المحكمة لفتحه. |
Estava sob o teu feitiço. Não tive escolha. | Open Subtitles | كنت تحت تأثير هيمنتك ولمْ يكن أمامي خيار |
Sim. Eu fui cuidadosa. E Não tive escolha. | Open Subtitles | -أجل، كنتُ حذرة، ولمْ يكن لديّ خيار . |
Não sei, eu... fui criada num sítio sem magia, e... só recentemente descobri que tinha estes poderes, e não tinha pais para me orientarem. | Open Subtitles | لا أعرف، نشأت في مكان بلا سحر ولمْ أعرف أنّي أمتلك هذه القدرات إلّا مؤخّراً ولمْ يكن والداي معي ليساعداني بها |
Eu confio nele. Trouxe-me de volta a Storybrooke e não tinha a obrigação. | Open Subtitles | أنا أثق به، فقد أعادني إلى "ستوري بروك" ولمْ يكن مضطرّاً لذلك |