"ولم تقم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e não
        
    • nunca
        
    • ela não
        
    Se ficares em casa a tarde toda e não desenvolveres interesses lá fora, vais tornar-te uma pessoa extremamente superficial. Open Subtitles إن جلست بالمنزل طوال فترة الظهيرة ولم تقم بتطوير أيّة نشاطات خارجية ستُصبح شخصاً ضحلاً جداً
    Os músculos do pescoço relaxaram e não está a fazer aquela cena com os olhos. Open Subtitles عضلات رقبتها مستريحه , ولم تقم بفعل الشئ المجنون بعيونها
    Estavas acordado e não activaste a sequência de aterragem? Open Subtitles انت بقيت يقظا. ولم تقم يتشغيل اجهزة الهبوط حتى
    Vá lá, Louis, sentimo-nos todos bem. nunca tiveste uma relação inapropriada? Open Subtitles أتلمح أنك لم تزلّ أبداً ولم تقم بعلاقة غير لائقة؟
    ela não só destrui vários carros. Open Subtitles أرجعوها مسبقا ولم تقم باقتحام العديد من السيارات وحسب.
    De qualquer forma, os nossos registos indicam que esta farmácia recentemente mudou de dono e não foram preenchidos papéis, portanto é só protocolo. Open Subtitles على أي حال تشير سجلاتنا أن هذه الصيدلية مؤخرا غيرت ملكيتها ولم تقم بالأوراق اللازمة إنه النظام وحسب
    e não se denuncia amigos aos chuis. Open Subtitles ولم تقم بتعيين القروش على الاصحاب الخاص بك، أليس كذلك؟
    O Destro apoderou-se da prisão e não pediu ajuda? Open Subtitles لقد أستولى " ديسترو " على سجنك .. ولم تقم بطلب المساعدة ؟
    Voltaste para cá e não me ligaste sequer. Open Subtitles رجعت للمدينة ولم تقم حتى بالإتصال بي
    Sei que teve a oportunidade de eliminar o Detective Craven e não o fez. Open Subtitles أفهم أنّها واتتك الفرصة في قتل التحري (كريفن) ولم تقم بذلك
    - e não nos disseste? Open Subtitles ولم تقم بإخبارنا ؟
    e não fizeste nada sobre isso? Open Subtitles ولم تقم باجراء أي عمل
    e não fizeste nada para o merecer. Open Subtitles ولم تقم بفعل شئ لاستحقاقها
    e não mencionaste isso aqui? Open Subtitles ولم تقم بوضع ذلك في المقال ؟
    Ok? Fizeste uma festa e não me convidaste. Open Subtitles نظّمت حفلًا، ولم تقم بدعوتي.
    - e não o tiraste da jogada? Open Subtitles ولم تقم بإخراجه ؟
    - A Annalise sabe e não faz nada. Open Subtitles آناليس) تعرف ولم تقم باي شيء )
    Não tem habilitação para o fazer, nunca o fez. TED وهي لم تكن مؤهلة لعمل ذلك، ولم تقم بهذا العمل من قبل.
    Por fim, a magnífica cidade ardeu por completo, para nunca mais ressurgir. TED في النهاية، احترقت المدينة الرائعة تمامًا، ولم تقم مجددًا.
    É só que normalmente ela liga-me de volta e... ela não ligou. Open Subtitles كان من المعتاد أن تتصل بي مجدداً ولم تقم
    Disseste tudo à Evelyn e ela não te despediu? Open Subtitles قمت بإخبار (إيفلن) كل شيء, ولم تقم بطردك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more