"ولم نكن نعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não sabíamos
        
    Esta quinta, que tinha milhares de cabeças de gado tinha, agora, apenas umas centenas e nós não sabíamos como lidar com eles. TED هذه المزرعة التي كان بها الآلاف من رؤوس الماشية بها المئات فقط ولم نكن نعرف كيف نتعامل معها
    Parecia que tinha matado alguém, o que não era nada para admirar nesse arquiteto. não sabíamos que fazer. TED كأنه ارتكب جريمة قتل. والتي لم تكن خارج السؤال بالنسبة لهذا المهندس، ولم نكن نعرف ما الذي نعمله.
    Ainda havia outros 18 alpinistas de que não sabíamos nada quanto à sua situação. TED وكان مازال هنالك 18 متسلقاً ولم نكن نعرف عن أحوالهم شيئاً
    E nós não sabíamos, quando saímos do hospital - porque filmámos a história dela - não sabíamos se ela ia sobreviver. TED ولم يكن احد يعي متى سوف تغادر المشفى عندما صورنا فيلماً عنها .. ولم نكن نعرف ان كانت سوف تنجو حقاً من الايدز
    Pois, mas tu e eu éramos tão novos e não sabíamos o que fazíamos. Open Subtitles ..حسناً ..لقد كنا شابين ..ولم نكن نعرف مالذي نفعله
    Poucos sabemos que somos, enquanto nação, os maiores recicladores de plástico e de lixo, se não só de plástico. não sabíamos disso sobre o nosso país. TED كم مدى جهلنا أحيانًا نحن كأمة، أكبر أمة تقوم بإعادة تدوير البلاستيك والمخلفات، وإن لم يكن البلاستيك فقط، ولم نكن نعرف هذا عن دولتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more