Pronto, Piper, baixa as mãos, e ninguém se magoa. | Open Subtitles | حسناً، "بايبر" إنزِلي يداك ببطىء ولن يتأذى أحد |
Fiquem todos nos lugares e ninguém se magoa. | Open Subtitles | ليجلس الجميع في أماكنهم افعلوا ما اقول ولن يتأذى أحد |
Estejam calados, dêem tudo o que têm e ninguém se magoa. | Open Subtitles | ابقوا هادئين وسلموا كل شيء ولن يتأذى أحد |
Mantenham a calma e ninguém se vai magoar. | Open Subtitles | كوني هادئة ولن يتأذى أحد |
Por isso, simplesmente fiquem calmos e ninguém se vai magoar! | Open Subtitles | لذا ابقوا هادئين ولن يتأذى أحد! |
- Capitão, a situação é simples. Tenho três reféns. Mantenham-se longe e ninguém se magoa. | Open Subtitles | أيها النقيب، الوضع بسيط، لديّ ثلاث رهائن، أبقي رجالك في الخلف ولن يتأذى أحد. |
Entreguem tudo de boa vontade e ninguém se magoa. | Open Subtitles | سلموها بلطف وبشكل هادئ ولن يتأذى أحد |
Façam o que vos digo e ninguém se magoa. | Open Subtitles | افعلوا كما أقول لكم ولن يتأذى أحد |
Fiquem no chão, não se mexam, e ninguém se magoa. | Open Subtitles | أبقى مكانك لا تتحرك ولن يتأذى أحد |
Ninguém vai para a cadeia, e ninguém se magoa. | Open Subtitles | لن يُسجن أحد ولن يتأذى أحد |
Mantenha a arma no coldre e ninguém se magoa. | Open Subtitles | أبقه في الحافظة ولن يتأذى أحد |
Apenas tem calma e ninguém se magoa. | Open Subtitles | كوني هادئة ولن يتأذى أحد |
Fiquem calmos, e ninguém se magoa! | Open Subtitles | ليبقَ الجميع هادئاً ولن يتأذى أحد! |
A miúda vem connosco e ninguém se magoa. | Open Subtitles | اعطونا الفتاة ولن يتأذى أحد |
Dê-nos os chimpanzés e ninguém se magoa. | Open Subtitles | -أعطونا القرود ولن يتأذى أحد |
Apanhas o Samuel, e ninguém se magoa. | Open Subtitles | ستمسك بـ(صامويل)، ولن يتأذى أحد. |