"ولها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • têm
        
    • dela
        
    • e ela
        
    • e tem
        
    • tem um
        
    Estes corpos são muito grandes e têm muita gravidade. TED وهذه الأجسام بالغة الكبر ولها ثقل كبير للغاية.
    Que os legumes são coloridos, têm sabor, que as cenouras crescem debaixo do chão, que os morangos crescem na terra. TED أتعلمون , أن الخضروات هي حقيقة ملوَّنة .. ولها طعم حقيقي و الجزر ينمو في الأرض وكذلك الفراولة
    Daria o melhor cavalo de Pádua a quem a cortejasse, casasse com ela, dormisse com ela e livrasse dela a casa. Open Subtitles وأود أن أعطي أفضل الخيول في بادوفا لمن سيكون لها بدقة وو ، أربعاء لها ، ولها سرير ، وتخليص بيت لها.
    Mandei enchê-lo de lírios, a flor preferida dela. Open Subtitles أم، كانت تسير في، وكان لي غرفة مليئة، اه، الزنابق، ولها زهرة المفضلة لديك.
    Tu e ela a voar pelo céu nocturno juntos, a manter-nos seguros. Open Subtitles أنت ولها الطيران من خلال سماء الليل معا، الحفاظ على أمننا.
    Foste tu, o Mendez, o Holzman e ela. Open Subtitles نعم، وهذا هو لها. كان لك، منديز، هولزمان، ولها.
    Não, não, não, isto é um estudo real e tem muito a ver com economia comportamental. TED كلا، كلا، كلا، هذه دراسة حقيقية ولها علاقة كبيرة جدا بالاقتصاد السلوكي.
    Isto não são coisas ilegais, isto é basicamente negócio vulgar, que causa emissões que alteram o clima, que tem um custo económico. TED هذه ليست نشاطات غير شرعية، انها اعمال تجارية معتادة, والتي تؤدي الى انبعاثات كربونية تؤدي لتغيرات مناخية ولها تكاليف اقتصادية
    Esses são aqueles parecidos com a pele e têm listras. Open Subtitles تلك هي تلك التي هي فروي ولها المشارب عليها.
    Portanto, são apenas uma célula e têm a propriedade particular de terem apenas um pedaço de ADN. TED فإذاً هي وحيدة الخلية ولها خاصية مميزة فهي تحتوي على جزيئ "دي ان ايه" واحد
    Encontrei este coração e outras tralhas numa loja de aparelhos usados que têm uns circuitos bem fora do comum. Open Subtitles وجدت هذا القلب في دكان خردوات هي مستعملة ولها دوائر غير عادية
    Usamo-los na Colômbia, mas têm contactos no Oriente. - Quem são? Open Subtitles نستخدمها في كولومبيا، ولها صلات جيدة في الشرق الأدنى
    A minha própria mãe tenta mandar-me, o filho dela... para o caralho da Samoa. Open Subtitles أمي يحاول الخاصة أن ترسل لي ، ولها طفل ، لفوكين 'ساموا.
    Terminei a tatuagem dela às 4 da manhã e eles foram-se embora. Open Subtitles نعم، انتهيت من الوشم لها حوالى الساعة 4: 00 صباحا، ولها والرجل اليسار.
    É uma operação grande, e tem muitos riscos, mas ia sair dela com flexibilidade total. Open Subtitles هذه جراحة كبيرة، ولها مخاطر لكنكِ ستخرجين منها بمرونة كاملة
    Vou deixar-te a casa Que preparei para mim e ela. Open Subtitles أترك لك المنزل لكىتستعدلى ولها.
    e ela tem o homem que tu queres, não é? Open Subtitles ولها الرجل الذي تريد، أليس كذلك؟
    Este processo acontece permanentemente e tem enormes repercussões na paisagem. TED ويستمرُ حدوث هذه العملية طوال الوقت، ولها آثار كبيرة على كيفية تشكّل المناطق الطبيعية.
    e tem o potencial de alterar a nossa compreensão de alguns aspetos da fisiologia humana. TED ولها الإمكانية في تغيير فهمنا لبعض جوانب وظائف الأعضاء البشرية.
    O nosso ciclo de dormir e acordar tem um equilíbrio delicado, que é vital manter para nosso bem-estar físico e mental. TED هناك توازن دقيق في دورة نومنا واستيقاظنا، ولها دور هام في الحفاظ على صحتنا العقلية والجسدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more