Por isso não conseguiu um mandado para a casa dele. | Open Subtitles | ولهذا السبب لم تستطع الحصول على تصريح لتفتيش منزله. |
Não quero compromissos. Por isso não queria isto. Toma. | Open Subtitles | لا أرغب بالتورط ولهذا السبب لم أرغب بأن تعطيني هذه بالأساس، هاك |
Por isso não pude ir jantar. | Open Subtitles | ولهذا السبب لم استطع الذهاب الى العشاء |
Pois estamos, e foi por isso que não me consegui sustentar. | Open Subtitles | نعم، لايُسمح لنا ولهذا السبب لم أتمكن من كسب المعيشة |
Tenho. Foi por isto que não te contei nada. | Open Subtitles | نعم انا متأكد انها 13 مرة بالضبط, ولهذا السبب لم اخبرك بالامر |
Por isso não achei nada. | Open Subtitles | ولهذا السبب لم يكن هناك تطابق. |
Por isso não voltaram. | Open Subtitles | ولهذا السبب لم ترجع |
A Gogol deve ter subornado alguém para o esconder, e Por isso não o achámos. | Open Subtitles | ربما قامت (جوجول) برشوة بعض ضباط السجن لإبقائه بعيداً عن الأنظار ولهذا السبب لم نستطع العثور عليه |
Foi por isso que não quis dizer nada ontem à noite. | Open Subtitles | ولهذا السبب لم أكن أريد أن أقول أي شيء الليلة الماضية. |
Então és um simplório e é por isso que não resultou entre nós. | Open Subtitles | إذاً أنت أحمق بائس ولهذا السبب لم تنجح علاقتنا |
Foi por isso que não acabaram. | Open Subtitles | ولهذا السبب لم يستطع أن يكمل بنائها |
Foi por isto que não vos convidámos para o casamento. | Open Subtitles | ولهذا السبب لم ندعوكما للزواج |
É precisamente por isto que não te contei, Clark. | Open Subtitles | ولهذا السبب لم أخبرك يا (كلارك). |