"ولو لدقيقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um minuto
        
    Não pensem nem por um minuto que, lá porque são quem são, não podem ser quem imaginam querer vir a ser. TED لا تفكري ولو لدقيقة واحدة أنك بسبب كونك من أنت عليهِ، لا يمكنك أن تصبحي ما تطمحين أن تكوني عليه.
    Está louco para me ver, mesmo só por um minuto. Open Subtitles لا , هو كاد أن يموت من أجل أن يراني حتى ولو لدقيقة واحدة
    Vamos...podemos falar a sério por um minuto? Open Subtitles .. دعينا .. دعينا نتكلم بجدية هنا .. ولو لدقيقة واحدة فقط
    Ele nunca faz o checkout um minuto antes da hora. Open Subtitles و بالتالي هو لم يرحل بعد لأنه لا يرحل قبل الموعد الرسمي ولو لدقيقة واحدة
    Não vão suspeitar de ti, nem por um minuto. Open Subtitles لن يشكوا فيكِ , حتي ولو لدقيقة لا , لست كذلك
    Eu só gostava de saber porquê? Não podemos falar sobre o "agora" apenas um minuto? -Sobre o que ela está a fazer... Open Subtitles ألا يمكننا أن نتحدث عن الفترة الحالية ولو لدقيقة ؟
    Georgia, gostaria que parasses de brincar contigo mesma, pelo menos por um minuto. Open Subtitles اوه, جورجيا, اتمنى لو تتوقفين عن العبث بنفسك ولو لدقيقة
    Não. Não, quero distraí-los nem por um minuto. Open Subtitles كلا، لا أريد تشتيت تركيزهم ولو لدقيقة واحدة
    Talvez porque ficas horrorizado por ficar um minuto com a tua alma vazia. Open Subtitles ربما لأنك خائف أن تظل وحدك مع روحك الخالية من المشاعر ولو لدقيقة
    Tudo bem, mas, por favor, vamos conversar por um minuto, está bem? Open Subtitles اعلم ذلك , ارجوك دعينا نتحدث ولو لدقيقة ؟
    Não consideraste, nem por um minuto ir devagar com este homem? Open Subtitles هل فكرتِ ، ولو لدقيقة ، أن تتمهلي مع هذا الرجل ؟
    Podem ficar todos quietos um minuto que seja? Open Subtitles الا يستطيع الجميع ان يتجمدو مكانهم ولو لدقيقة واحدة
    Você não me engana Hazelrigg, nem por um minuto. Open Subtitles لا يمكنك خداعي ولو لدقيقة يا هازلريج
    Nunca, nem por um minuto, acreditei que tivesses sido tu. Open Subtitles أبداً ولو لدقيقة واحدة, صدقت ذلك
    Ninguém consegue aguentar o Big Fat Paulie por mais de um minuto. Open Subtitles لم يستطع أحد مشاركته في شيء ولو لدقيقة
    Não vamos durar sequer um minuto mynok assim. Open Subtitles لن نستطيع التحمل ولو لدقيقة هنا
    Nem por um minuto. Não consigo lidar com isso. Open Subtitles حتى ولو لدقيقة هذا فوق إحتمالي
    - Não duvidem nem por um minuto de que, se eles achassem que se safavam, proibiriam as armas, as munições... Open Subtitles -لاتشكو ولو لدقيقة بأنهم لو ظنوا لوهلة بإمكانهم الهروب بما فعلوه, -سيكون هناك حظرٌ للأسلحة والذخيرة.
    Não sei o que irá acontecer com o Spector, ou quanto tempo levará a recuperar das suas mazelas... mas não poderemos distrair-nos nem por um minuto. Open Subtitles لا أعلم ما سيحدث مع "سبيكتور"، أو كم من الوقت سيحتاج كي يتعافي من إصاباته لكن لا يمكننا أن نتكاسل ولو لدقيقة.
    Nem por um minuto. Eu... Open Subtitles لا أعتقد هذا ولو لدقيقة ... أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more