"وليس لدي فكرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não faço ideia
        
    • eu não fazia ideia
        
    Até neste momento, sei que vais dizer alguma coisa, mas não faço ideia o quê. Open Subtitles حتى في هذه اللحظة أعرف بأنك ستقولين شيئاً ما وليس لدي فكرة عنه
    não faço ideia de como vos sentis. E não fazeis ideia de como eu me sinto. Open Subtitles لا فكرة لديكِ عما أشعر به، وليس لدي فكرة عما تشعرين به.
    Sinto como se tudo estivesse a desmoronar, e não faço ideia do que fazer. Open Subtitles أشعر أن كل شيء يسير على نحو خاطىء وليس لدي فكرة ماذا أفعل بهذا الشأن؟
    O mundo novo tinha chegado... E eu não fazia ideia se estava preparado para isso ou não. Open Subtitles العالم الجديد فى النهاية هنا، وليس لدي فكرة بأني إذ كنت مستعد لذلك أم لا
    O mundo novo tinha chegado... E eu não fazia ideia se estava preparado para isso ou não. Open Subtitles العالم الجديد فى النهاية هنا، وليس لدي فكرة بأني إذ كنت مستعد لذلك أم لا
    Sinto que isto é tudo culpa minha e não faço ideia de como o parar. Open Subtitles أشعر أن كل هذا خطأي، وليس لدي فكرة كي أوقفه
    Tenho 22 anos e não faço ideia do que vou fazer com o resto da minha vida. Open Subtitles أنا في الـ22 من عمري وليس لدي فكرة ماذا سأفعل ببقية حياتي
    E não faço ideia de onde o encontrar. Open Subtitles وليس لدي فكرة عن مكان اختبائه
    Está um gelo e não faço ideia... Open Subtitles -حسناً ، ان الجو قارص ، وليس لدي فكرة ...
    não faço ideia de quem seja. Open Subtitles وليس لدي فكرة عن صاحبها.
    É uma longa história, mas ele falou com o Borz durante uma hora, e não faço ideia sobre o que conversaram. Open Subtitles إنها قصة طويل، ولكنه جلس مع (بورتز) لساعة وليس لدي فكرة عما تمت مناقشته
    Entrámos para o táxi e eu não fazia ideia de para onde ia, certo? Open Subtitles إذاً نركب السيارة وليس لدي فكرة عن وِجهتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more