Até neste momento, sei que vais dizer alguma coisa, mas não faço ideia o quê. | Open Subtitles | حتى في هذه اللحظة أعرف بأنك ستقولين شيئاً ما وليس لدي فكرة عنه |
não faço ideia de como vos sentis. E não fazeis ideia de como eu me sinto. | Open Subtitles | لا فكرة لديكِ عما أشعر به، وليس لدي فكرة عما تشعرين به. |
Sinto como se tudo estivesse a desmoronar, e não faço ideia do que fazer. | Open Subtitles | أشعر أن كل شيء يسير على نحو خاطىء وليس لدي فكرة ماذا أفعل بهذا الشأن؟ |
O mundo novo tinha chegado... E eu não fazia ideia se estava preparado para isso ou não. | Open Subtitles | العالم الجديد فى النهاية هنا، وليس لدي فكرة بأني إذ كنت مستعد لذلك أم لا |
O mundo novo tinha chegado... E eu não fazia ideia se estava preparado para isso ou não. | Open Subtitles | العالم الجديد فى النهاية هنا، وليس لدي فكرة بأني إذ كنت مستعد لذلك أم لا |
Sinto que isto é tudo culpa minha e não faço ideia de como o parar. | Open Subtitles | أشعر أن كل هذا خطأي، وليس لدي فكرة كي أوقفه |
Tenho 22 anos e não faço ideia do que vou fazer com o resto da minha vida. | Open Subtitles | أنا في الـ22 من عمري وليس لدي فكرة ماذا سأفعل ببقية حياتي |
E não faço ideia de onde o encontrar. | Open Subtitles | وليس لدي فكرة عن مكان اختبائه |
Está um gelo e não faço ideia... | Open Subtitles | -حسناً ، ان الجو قارص ، وليس لدي فكرة ... |
não faço ideia de quem seja. | Open Subtitles | وليس لدي فكرة عن صاحبها. |
É uma longa história, mas ele falou com o Borz durante uma hora, e não faço ideia sobre o que conversaram. | Open Subtitles | إنها قصة طويل، ولكنه جلس مع (بورتز) لساعة وليس لدي فكرة عما تمت مناقشته |
Entrámos para o táxi e eu não fazia ideia de para onde ia, certo? | Open Subtitles | إذاً نركب السيارة وليس لدي فكرة عن وِجهتنا |