Porque aqui está a beleza disso, está totalmente fora do nosso controlo, E não há nada que possamos fazer para o mudar. | Open Subtitles | لأن هذا اجمل ما في الموضوع.. إنّ ذلك خارج عن ايدينا تماماً ، وليس هنالك شيئاً يمكن فعله لتغيير ذلك. |
E não há como eu fugir a essa regra. | Open Subtitles | وليس هنالك طريقة لأكون أنا استثناءً لهذهِ القاعدة |
Ele leva uma arma para a escola E não há consequências? | Open Subtitles | وليس هنالك أي عواقب؟ أي نوع من الدروس الحياتية ذلك؟ |
E não há registos de que tenha tomado outro voo. | Open Subtitles | وليس هنالك سجلٌ يثبت أنّه قد استقّل الطائرة مرة أخرى |
É mesmo uma forma de programarmos as coisas E nada nos vai mudar mais do que este código de vida. | TED | و هي في الواقع طريقة لبرمجة الأمور وليس هنالك من شيء قادر على تغييرنا بقدر شيفرة الحياة |
E não há nada suficientemente bom que não se possa adicionar alguma culpa para torná-lo melhor. | Open Subtitles | وليس هنالك شئ جيد .. وتضيف عليه القليل من الذنب ويصبح افضل |
E não há nada que eu mais queira do que contar-lhe a verdade. | Open Subtitles | وليس هنالك شيئاً أريده أكثر من اخباره الحقيقة |
Finalmente, volto para casa E não há nada. Não há dinheiro, emprego... | Open Subtitles | أخيراً، عدتُ إلى الوطن وليس هنالك شيء، لا مال، لا عمل... |
Há muitas perguntas E não há muitas respostas. Ainda. | Open Subtitles | الكثير من الأسئلة وليس هنالك الكثير من الأجوبة، حتى الآن |
E não há nada que possas fazer. | Open Subtitles | سوف يقومون بأخذ النموذج منكِ وليس هنالك اي شيء يمكنك عمل هناك |
A atividade cerebral é normal E não há explicação fisiológica para o estado em que está. | Open Subtitles | نشاط دماغه طبيعي, وليس هنالك تفسير فيسيولوجي لحالته. |
O meu primogénito teve... uma morte precoce, e... não há maior dor no mundo que isso. | Open Subtitles | طفلي الأول توفي وهو لا يزال رضيعاً في مهده. وليس هنالك ألم أشد من ذلك. |
"E não há marcador, fã ou chefe de claque à vista. | Open Subtitles | وليس هنالك لوحة نتيجة أو أنصار أو فريق تشجيع على مد النظر |
- E não há nenhuma saída. | Open Subtitles | وليس هنالك طريقه للخروج بلا بلا هنالك طريقه |
Quando chove num sítio sem árvores, em apenas alguns minutos, a água chega na corrente, traz terra, destrói a nossa fonte de água, destrói os rios E não há humidade para reter. | TED | عندما يكون لديك المطر في مكان يحتوي على لا أشجار في دقائق معدودة ، يصل الماء إلى التيار يجلب الرمال، التي تدمر مصدر المياه لدينا تدمر الأنهار وليس هنالك رطوبة للإحتفاظ بها. |
E não há nada que possas fazer para o evitar. | Open Subtitles | وليس هنالك ما يمكنكِ فعله بشأن هذا |
Os resultados do laboratório chegaram E não há SARS. | Open Subtitles | نتائج المختبر قد عادت وليس هنالك [اي وجود لمرض الـ[سارس |
- E não há sinal. - O telefone não funciona. | Open Subtitles | وليس هنالك إشارة ولا حتى السلكي |
E nada é mais difícil de aceitar do que ter essas respostas perdidas para sempre. | Open Subtitles | وليس هنالك ماهو أصعب من فقدان تلك الأجوبة إلى الأبد |
O dinheiro fica temporariamente numa até ser transferido para outra, e outra, e outra...ele nunca fica tempo suficiente numa para apanha-lo. | Open Subtitles | إنّ المال وقَّت حتى يتحول من حساب لحساب آخر وآخر , وآخر , وآخر وليس هنالك وقت كافي لتعقبه |