"ولِد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nasceu
        
    Então, do meu leito no hospital, pedi ao meu marido para começar a tomar notas, e poucos meses depois, a maratona nasceu. TED فعندما قمت من سرير المستشفى، طلبت من زوجي أن يبدأ بأخذ الملاحظات، و بعد بضعة أشهر، قد ولِد الماراثون.
    Henry teve de esperar por tudo isso, não porque ele é diferente na idade, biologicamente, excepto devido a quando ele nasceu. TED هنري لابد أن ينتظر كل هذا , ليس لأنه في الواقع به أي إختلاف في العمر , بيولوجياً , إلا من حيث أنه متى ولِد .
    Do meu vazio interior nasceu algo em que não consigo tocar, a que não consigo dar um nome. Open Subtitles من الفراغ الذى بداخلى, شىءً قد ولِد,لا أستطيع أن ألمسه... أو أسميه.
    O teu maior medo nasceu neste preciso momento. Open Subtitles خوفك الأكبر قد ولِد في هذه اللحظة
    Fizeram isto ao Ricky para que ele respirar, quando nasceu. Open Subtitles (ذلك ما فعلوه بـ (ريكي ليجعلوه يتنفس عندما ولِد
    nasceu na segunda-feira Foi baptizado na terça-feira nasceu na segunda-feira Open Subtitles ولِد يوم الإثنين، عمّد يوم الثلاثاء،
    O que o Arthur estava a dizer era: "O Deus divino Cacao nasceu." Open Subtitles ما كان يقوله (آرثر) "الإله "كاكاو" ولِد من جديد".
    Graças a ela, desfrutámos de anos de paz. O Sun Wukong nasceu do seu cristal. Open Subtitles شكراً لها، لقد استمتعتنا بمئات آلالاف من السنين وبِما اِن (سون وو كونغ) ولِد من بلوراتها.
    nasceu na segunda-feira Open Subtitles ولِد يوم الإثنين،
    Nunca desde o primeiro dia em que ele nasceu. Open Subtitles ليس منذ اللحظه التي ولِد فيها
    Desde o momento em que aquele menino nasceu que os pais da Judith me afastaram de cena. Open Subtitles من اللحظة، التي ولِد هذا الفتى... أباء (جوديث) أخرجوني من حياتة... وأنت تركتهم.
    Anthony Yen nasceu e foi criado na China. Open Subtitles ولِد (أنطوني تشين) و ترعرع في الصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more