"وماء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e água
        
    • água e
        
    • com água
        
    • e agua
        
    • Água
        
    • tónico
        
    Näo falei de homens. Comida e água, Hércules, e mais nada. Open Subtitles لم اتكلم عن انسان, طعام وماء فقط هذا كل شيىء
    Vai buscar comida e água suficientes para o caminho. Open Subtitles أجلب بما فيه الكفاية من غذاء وماء للرحلة
    Estas pessoas devem dispôr de comida e água. E remédios. Open Subtitles هؤلاء الناس لابد أن يأخذو غذاء وماء و دواء.
    Estamos próximos de um planeta que pode ter comida e água. Open Subtitles نحنُ فى مجال كَوكب يبدو أنهُ يوجد بهِ طعام وماء.
    Encontraremos algo para cortar isso e, talvez, comida e água. Open Subtitles سنعثر على شيء ،لكسر تلك السلاسل ربما طعام وماء
    Somos viajantes cansados, à procura de combustível e água. Open Subtitles فقط مسافرين مرهقين يارجل نبحث عن وقود وماء
    IM: Sim, claro. Chef: Havia leite completo, com muita gordura, que é a nata, e batia-se até se separar em coalho e água. TED شيف: إذن تأخذ الحليب الكثيف كامل الدسم، وهو القشدة، وتخضها إلى أن تنفصل وتتحول إلى خثارة وماء.
    Tudo o que como é pão seco e água. Open Subtitles كل ما عندي خبز وماء لكن أسلك سلوك الإنسان
    Pode trancar-me numa masmorra escura cheia de cobras e sapos, e deixar-me a pão e água. Open Subtitles تستطيعين أن تحبسيني في زنزانة معتمة تسكنها الأفاعي والضفادع, وتطعميني خبزا وماء.
    Adrian, há comida e água no México. Open Subtitles أدريان، عِنْدَهُمْ غذاءُ وماء في المكسيك.
    Ela tem bolsa. Como eu disse, azeite e água. Open Subtitles هي هنا من اجل الثقافة كما أخبرتكِ , زيت وماء
    Trabalhar no Canadá salvou-me a vida, porque tínhamos comida e água. Open Subtitles العمل في "كندا" أنقذ حياتي لأنه كان لدينا غذاء وماء
    Tem cerca de 6 quilómetros de largura e, como todos os cometas , é composto por rocha e água sob a forma de gelo. Open Subtitles ،يبلغ عرضه 6 كيلومتر، وككل المذنبات يتكون من الصخر وماء بحالة جليدية
    Talvez tenha trazido matéria orgânica e água, os ingredientes essenciais para a vida. Open Subtitles ربما كان قد جلب معه مواد عضوية وماء المكونات الرئيسية للحياة
    Por trazer-vos alimentos e água por estes anos todos? Open Subtitles لتوفير كل شئ لك، من طعام وماء على مر هذه السنوات؟
    Podemos fazer uma troca. Temos comida e água. Open Subtitles يمكننا مقايضتك مقابل الوقود معنا طعام وماء
    São os impulsionadores do crescimento económico e da estabilidade, e são os melhores protectores dos nossos recursos partilhados da terra, da água e do ar. TED هم العجلة الدافعة للاقتصاد والتي تزيد الاستقرار، وهم الأمناء على مواردنا المشتركة من أرض وماء وهواء.
    Comida; água e nada mais. E agora há quatro. Open Subtitles طعام وماء ولا شىء غير ذلك والآن اصبحت أربعة
    - Sim, senhor. Whisky com água, por favor. Um par. Open Subtitles سكوتش وماء من ضلك كأسان، مزدوج
    - Tenho pijamas e agua quente lá em cima. - Podem ir até ao quarto. Open Subtitles ثمه بيجامه وماء ساخن فى الطابق العلوى اصعدا الى غرفه النوم
    É feita de substâncias muito vulgares: ar, Água, sabão, numa mistura correta. TED تُصنَع من مواد شائعة جدًا: هواء وماء وصابون ممزوجة بنسب صحيحة.
    Vai e avisa a mamã e o papá sobre o teu pequeno demónio, envia-o de volta ao Inferno... e traz-me um gim tónico. Open Subtitles اذهب وحذر الأم والأب بأمر شيطانهم الصغير، وأعيده للجحيم وأحضر لنا جني وماء مقدس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more