"وماذا إذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • - E se
        
    • E se o
        
    • E então
        
    • E se eu
        
    - E se o tivéssemos feito? - Que diferença faria? Open Subtitles وماذا إذا فعلنا ما الفرق الذي سيحدثه ذلك ؟
    - E se o Sanders não falar nisso? Open Subtitles وماذا إذا لا توجد الآن 'ر ساندرز جعله يصل
    - E se o Alex morrer ao teu cuidado? O que impede o sacana do irmão dele de te mandar para o outro mundo atrás dele? Open Subtitles وماذا إذا مات أليكس في رعايتك؟ ما الذي يمنع أخاه السافل الشرير
    E então se não fazemos sentido na teoria? Open Subtitles وماذا إذا لمْ نكن منطقيين على الورق؟
    E então se ele estiver? Seja como for... Open Subtitles وماذا إذا كان ?
    E se eu não trabalhar como deve ser sem ti? Open Subtitles وماذا إذا ما كنت لا أستطيع العمل جيداً بدونك؟ هون عليك
    - E se vocês quisessem usá-lo? Open Subtitles وماذا إذا كنت ترغب في استخدامه؟
    - E se o 33 da bala não for um número? Open Subtitles وماذا إذا كان هذا 33 ليس الأرقام؟
    - E se ele ainda lá está? Open Subtitles وماذا إذا كان لا يزال هناك؟ -THE فائقة وأبوس]؛ D البحث عنه في نهاية المطاف.
    - E se conhecem alguém? Open Subtitles وماذا إذا كانت تلبية شخص ما؟
    - Precisamos de alguma coisa. - E se ele voltar? Open Subtitles نحتاج لشيء آخر - وماذا إذا عاد ؟
    - E se ele for o próximo Joyce? Open Subtitles - وماذا إذا أصبح جويس القادم ؟
    - E se encontrarmos os Cylon? Open Subtitles وماذا إذا مررنا عبر سيلونز ؟
    Então E se o problemas as seguir? Tenho de fazer isto, está bem? Vais avariar o meu carro? Open Subtitles وماذا إذا ما تبعتهم مشاكلهم ؟ أحتاج للقيام بهذا ، حسنا؟ هل ستكسر سيارتي؟
    E se o meu marido estiver num nível mais baixo onde não o poderei alcançar? Open Subtitles وماذا إذا كان زوجي في أقل مستوى أين سينتهي بي الأمر أنا؟
    E se eu e tu estivermos mesmo destinados um ao outro? Open Subtitles وماذا إذا كانَ قد قدر لنا أن نكونَ معاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more