"وماذا فعلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E o que fizeste
        
    • E o que fez
        
    • e o que fiz
        
    • E o que é que fizeste
        
    • E que fizeste
        
    • O que você fez
        
    • - O que fez
        
    • O que eu fiz
        
    • E o que fazias
        
    • Você fez o quê
        
    • O que é que eu fiz
        
    • - O que é que você fez
        
    Sim, se andares a vender Bíblias. E o que fizeste ao meu cabelo? Open Subtitles نعم إذا كنت تَبِيعُين الكُتب وماذا فعلت بشَعرُي؟
    A minha família recebeu-te de braços abertos, E o que fizeste? Open Subtitles عائلتي رحبت بك باذرع مفتوحه وماذا فعلت بالمقابل
    Ele sabia donde vinha E o que fez. Open Subtitles هو يعرف من أين أتيت وماذا فعلت
    Então, pus-me a pensar... no que acontecerá quando descobrir o que eu faço... e quem sou, e o que fiz? Open Subtitles ومن ثم فكرت ماذا سيحدث عندما يكتشف ماذا أفعل ومن أنا ، وماذا فعلت ؟
    E o que é que fizeste ao cabelo? Open Subtitles وماذا فعلت بشعرك؟
    E que fizeste? Open Subtitles وماذا فعلت إذاً؟
    O que você fez com as antigas? Despachei de maneira respeitável ao meio-ambiente. Open Subtitles وماذا فعلت بالقديمة - تخلصت منها بطريقة غير مضرة بالطبيعة -
    "Kit de Aniquilar Caçadores Furtivos Maníacos!" Quem és tu E o que fizeste ao Felix? Open Subtitles مجموعة إخراج الصيادين غير الشرعيين المجانين من أنت وماذا فعلت لفيليكس؟
    Querida, onde estiveste? E o que fizeste ao teu lindo cabelo? Open Subtitles عزيزتي، إلى أين ذهبت وماذا فعلت بشعركِ الجميل؟
    Quem és tu? E o que fizeste ao Brett Hopper? Open Subtitles من تكون الآن وماذا فعلت ببريت هوبر؟
    Quem és tu E o que fizeste ao Simon? Open Subtitles حسنا، من أنت وماذا فعلت مع سيمون؟
    E o que fizeste? Open Subtitles وماذا فعلت بعد ذلك؟
    Ele sabe porque você voltou, E o que fez pela mãe dele. Open Subtitles يعرف لماذا عدت وماذا فعلت من أجل أمه
    E o que fez para irritares a Silver? Open Subtitles وماذا فعلت لتغضب سيلفر؟
    E o que fez com a minha mãe? Open Subtitles وماذا فعلت بأمي؟
    De vez em quando, eu quase... passo um dia sem pensar sobre... quem eu sou e o que fiz. Open Subtitles كلّ حين، أنا تقريباً أقضي يوم بدون أن أفكر من أنا، وماذا فعلت
    E o que é que fizeste ao meu namorado, Louis Litt? Open Subtitles وماذا فعلت بخليلي (لويس ليت)؟
    E que fizeste? Open Subtitles وماذا فعلت إذن؟
    E O que você fez com a gravata de meu pai? Open Subtitles وماذا فعلت بربطة عنق أبى؟
    - O que fez depois? Open Subtitles وماذا فعلت بعد ذلك؟
    E O que eu fiz..... .....sabes, o que fiz, eu fiz-o por misericórdia. Open Subtitles وماذا فعلت انا انت تعرف ماذا فعلت لقد قمت بالرحمه
    E o que fazias tu? Open Subtitles وماذا فعلت أنت؟
    - O que é que eu fiz? Open Subtitles ـ وماذا فعلت أنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more