"وماذا قد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que
        
    Sabe Deus onde estarão e O que fizeram ao meu carro. Open Subtitles يعلم الرب وحده أين هُم الآن وماذا قد فعلوا بسيارتي
    E, O que isso significa no universo onde somos agora a maior forma de matéria? TED وماذا قد يعنى هذا فى هذا الكون حيث نحن أرقى أشكال المادة ؟
    O que aconteceria se nos alimentássemos de comida mais nutritiva, produzida de forma sustentável? TED وماذا قد يحدث لوتناولنا طعاما مغذيًا أكثر، وطعاماً مزروعًا مستدامًا أكثر؟
    O que é que pode ser mais emocionante... que o ballet selvagem do futebol americano profissional... Open Subtitles وماذا قد يكون أكثر اثارة، من ذلك الباليه الوحشي المسمّى بكرة القدم؟
    Deixe mensagem, e enquanto o faz imagine-me a ouvi-la, onde posso estar no momento, O que posso ter vestido. Open Subtitles اترك رسالة وبينما تقوم بذلك تخيّلني أصغي إليها أين قد أكون في هذا الوقت وماذا قد أكون مُرتدياً
    Imagine-me a ouvi-la, onde posso estar no momento, O que posso ter vestido. Open Subtitles تخيّليني أصغي إليها، أين قد أكون في هذا الوقت وماذا قد أكون مُرتدياً
    O que achas que aconteceria se o reitor descobrisse que o pai tinha um caso com uma das suas alunas? Open Subtitles وماذا قد يحدث برأيكِ لو علم العميد أن أبي أقام علاقة غرامية مع إحدى طالباته؟
    E O que é que o nosso Governo fez a esse respeito? Open Subtitles الموجودة على كوكبنا ؟ وماذا قد فعلت الحكومة حيال ذلك
    E O que lhe ensinei sobre a honra? Open Subtitles وماذا قد قمت بتعليمك بشأن الشرف؟
    E O que é que quer que façamos, Sr. Washington? Resistam. Open Subtitles وماذا قد تضطر لنا به، سيّد واشنطن؟
    E O que achas que irá acontecer quando eles descobrirem O que queres fazer? Open Subtitles وماذا قد يحدث عندما يعرف "أياً كانوا" بماذا تُخططين؟
    E O que pode ser mais diabólico que isso? Open Subtitles وماذا قد يكون أكثر شراً من هذا؟
    Como já expliquei, as minhas razões são muito indulgentes e pessoais — como e porquê fiz estas fotos — e deixo ao vosso critério interpretar O que estas lições significaram para mim ou O que possam significar para vós. TED وانها -كما قلت لكم منذ البداية- ذات عمق وخصوصية كبيرة كيف ولماذا التقطت هذه الصور، وسأتركها لكم أنتم الجمهور لتفسرون ماذا هذه الدروس عنت لي، وماذا قد تعني لكم أنتم.
    E O que mais essa voz disse? Open Subtitles وماذا قد وقال في هذا الصوت؟
    O que imaginava? Open Subtitles وماذا قد تخيلت ؟
    E O que exatamente isso seria? Open Subtitles وماذا قد يكون ذلك الشىء؟
    E O que é isso? Open Subtitles وماذا قد يكون هذا؟
    O que Você-Sabe-Quem ia querer com Malfoy? Open Subtitles وماذا قد يريد "أنتَ تعرف من" من غبيّ مثل (مالفوي) ؟
    O que quereria o "Quem-Nós-Sabemos" de um parvalhão como o Malfoy? Open Subtitles وماذا قد يريد "أنت تعرف من" من غبيّ مثل (مالفوي) ؟
    O que podia causar congelamento? Open Subtitles حسناَ وماذا قد يسبب التجمد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more