"وما الذي يجعلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E o que te faz
        
    • E o que a faz
        
    • E o que o faz
        
    • O que é que o faz
        
    • O que é que te faz
        
    • O que te leva a
        
    E o que te faz pensar que quero a desforra? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقدين أنني أريد إعادة مباراة ؟
    E o que te faz pensar que és tão especial que ele não te quer matar? Open Subtitles وما الذي يجعلك انت خاص جداً ؟ على اية حال . هو يريد قتلك ؟
    E o que te faz pensar que o vais encontrar antes dos polícias? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظنيين إنك ستجدينه قبل رجال الشرطة؟
    E o que a faz pensar que este rapaz tenha feito isso? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقدين بأنّ هذا الولد هو من فعلها؟
    E o que o faz pensar que sei onde ela está ou como a vão tirar do país? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظن أني أعرف مكانها حتى أو كيف سوف يخرجونها من البلاد؟
    E O que é que o faz pensar que ele nos irá dizer alguma coisa? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد بأنه سيخبرنا اي شيء؟
    E O que é que te faz ir a um banco pedir notas de 100 não sequenciais? Open Subtitles وما الذي يجعلك تذهب إلى البنك لتطلب نقود بفئة مئة؟
    O que te leva a crer... que eu não te vou matar? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد اني لن اقتل نفسي فقط ؟ ؟
    E o que te faz pensar que ele quer aquilo que você nunca teve? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد انه يريد ما لم تستطيع ان تحرزه؟
    E o que te faz pensar que alguém fará melhor que eu? Open Subtitles وما الذي يجعلك متاكده بان شخص آخر سيكون أفضل مني
    E o que te faz pensar que mereces o rim dela? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظنين أنك تستحقين كليتها؟
    E o que te faz pensar que lhe salvaria a vida... do meu mais antigo inimigo? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد أني سأنقد حياة من ألد أعدائي
    E o que te faz pensar seres a primeira cobaia a ter sucesso? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد أنك ستكون أول تجربة ناجحة؟
    E o que te faz pensar que ele está do outro lado? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد انه ] على الجانب الآخر على أي حال؟
    E o que te faz valer tanto problema? Open Subtitles وما الذي يجعلك تستحق الكثير من المتاعب؟
    E o que a faz pensar que o Sam caiu na sua ratoeira? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقدين أنّ (سام) إنخدع بروتينكِ؟
    E o que a faz pensar nisso? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد ذلك؟
    E o que a faz de tão especial? Open Subtitles وما الذي يجعلك مميزة؟
    - E o que o faz pensar que não sou? Open Subtitles وما الذي يجعلك أني لستُ كذلك ؟
    E O que é que o faz pensar que estarei em segurança aqui? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد اني سوف أكون آمنة هنا؟
    O que é que o faz pensar que é um segredo? Open Subtitles وما الذي يجعلك متأكّداً أنّه سرّي؟
    desestabilizá-la. E O que é que te faz pensar que ela se abalaria ao rever-te? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظنّ أنّها ستندهش لرؤيتك مجددًا؟
    O que é que te faz pensar que sou capaz de amar? Open Subtitles وما الذي يجعلك تحسبين أنني قادر على الحب؟
    O que te leva a pensar que tenho o número? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظن أنني سأملك شيئا مثل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more