mais uma vez, se o valor fosse de 50%, isso significaria a total igualdade entre os sexos. | TED | ومرة أخرى لو كانت النسبة 50٪، لكان من شأنها أن تمثل مساواة كاملة بين الجنسين. |
Mas, mais uma vez, quero que imaginem que são um soldado a correr no campo da batalha. | TED | حقيقةَ، ومرة أخرى أريدكم أن تتخيلوا بأنكم جنود تجرون في أرض المعركة. |
mais uma vez, é isso que nós também fazemos, tanto numa forma molecular como de forma sensorial, mas eu interesso-me pela parte molecular. | TED | ومرة أخرى بالطبع هذا ما نقوم به سواء في طريقة جزيئية او كما في طريقة الخارج ولكن عندما افكر في الامور الجزيئية |
Então seu tio se casou comigo E outra vez fui chamada Imperatriz. | Open Subtitles | ثم تزوجني عمك ومرة أخرى دعوني بالامبراطورة |
E de novo, é um animal incrivelmente fascinante. | TED | ومرة أخرى ، فإن هذا الحيوان مثير بشكل لا يصدق. |
E, novamente, o que encontramos é que há lá muito mais massa que aquilo que pode ser contabilizado pelas galáxias que vemos. | TED | ومرة أخرى ، نجد أن هناك كمية من الكتلة أكبر بكثير من مجموع الكتلة للمجرات التي نراها. |
uma vez mais, há dois cientistas com um problema com o ruído. | TED | ومرة أخرى, عالمان كانت لديهما مشكلة مع الضوضاء. |
mais uma vez estava sozinha... e tinha de ir ao caril de peru anual da minha mãe. | Open Subtitles | فى عيد ميلادى الثانى والثلاثين وأنا لا أزال وحيدة ومرة أخرى أجد نفسى وحدى وأنا ذاهبة للحفلة السنوية التى تقيمها أمى |
E mais uma vez, a prioridade é patrulhar. | Open Subtitles | ومرة أخرى فان الدوريات تعود لتصبح أولوية |
Mais um dia e, mais uma vez, não vejo o meu nome no quadro. | Open Subtitles | يوم آخر، ومرة أخرى لا أرى اسمي على اللوحة |
E mais uma vez, tornou-se meu trabalho resolver isto. | Open Subtitles | ومرة أخرى , يصبح من وظيفتي إصلاح ذلك |
E, mais uma vez, isso acontece porque os vulcões têm o poder de alterar a nossa atmosfera. | Open Subtitles | ومرة أخرى حدث الأمر لإن البراكين تملك القوة لتغيير غلافنا الجوي. |
mais uma vez, o Koba nem sua. | Open Subtitles | ومرة أخرى, لا يبذل كوبا أي جهد. لا بد وأنك تمزح. |
mais uma vez, os fortes machos Castithan falham, e sou deixada para abrir a porta da câmara de vácuo sozinha. | Open Subtitles | ومرة أخرى يتعثر رجال الكاستان الأقوياء وأظل أنا من عليها إنقاذ الوضع |
Para ganhares o computador, vais ter de apostar outra E outra vez, e eu direi Mais alto ou Mais baixo. | Open Subtitles | الآن، لربح الحاسب المحمول يجب أن تقدم السعر مرة أخرى ومرة أخرى سأقول مرتفع أو منخفض |
Isso vazará E outra vez... vai parecer que a lgreja não quis cooperar. | Open Subtitles | وسوف نخرج. ومرة أخرى والكنيسة على ما يبدو غير المتعاونة. |
E de novo não pude ir. | TED | ومرة أخرى لم استطع ان أذهب.ولكنهم مجموعة رائعة من الناس انهم يصنعون حيوانات من البالونات |
De novo em 1959, E de novo em 1936. | Open Subtitles | ومرة أخرى عام 1959 وقبل ذلك عام 1936 |
Então, 16 anos depois, tentas tirar vantagem dela outra vez, E novamente, queres agir como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، بعد 16 سنة وحاولت الإستفادة منها مرة أخرى ومرة أخرى ، تريد أن يكون كأن شئ لم يحدث |
E, novamente, intimamente relacionada com a desigualdade. | TED | ومرة أخرى عدم تكافؤ الفرص يلعب دوراً كبيراً في ذلك . |
Então, vemos uma vez mais que os efeitos prejudiciais do "stress" na saúde não são inevitáveis. | TED | ومرة أخرى نلاحظ بأن الآثار الضارة للضغط على صحتكم ليست حتمية. |