Às vezes, gostava de estar outra vez na WSFA a ganhar 12 dólares à semana e saber quem eram os meus amigos. | Open Subtitles | أتدري، أتمنى أحيانا العودة إلى الإذاعة وربح 12 دولارا أسبوعيا، ومعرفة من كانوا أصدقائي حينها. |
Posso torturar-vos aos dois para tentar saber quem são, quantos mais de vós é que há e o que esperam concretizar aqui. | Open Subtitles | يمكنني تعذيب كلاكما ومعرفة من أنتما، وكم رجل لديكم في الخارج، وما الذي كنتما ستفعلونه هنا. |
O meu trabalho era aproximar-me dele e descobrir quem era o informador. Mas isto não envolvia matá-lo. | Open Subtitles | كانت مُهمّتي هي التقرّب منه ومعرفة من يُسرّب له المعلومات. |
Queria juntar intel, e descobrir quem matou o Ted. | Open Subtitles | كنتُ أحاول جمع المعلومات، ومعرفة من قتل (تيد) |
Está bem, Sr. Toque-toque, vamos abrir a porta e ver quem és. | Open Subtitles | حسنا يا مستر هاكر سوف نقوم بفتح الباب ومعرفة من انت |
Só preciso que rastreies isso e descubras quem é o responsável. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لكم إلى التراجع ومعرفة من المسؤول . |
Podíamos tê-lo apanhado antes, esteve perto de saber quem é que tatuou o caso nela. | Open Subtitles | لكن كان بإمكاننا الإمساك به مُبكراً (ومعرفة من قام بوشم تلك القضية على جسد (جين |
Então, achas que podes procurar e descobrir quem sabotou a cabana? | Open Subtitles | اذاً هل تعتقدين أنكِ تستطيعين التواصل مع (دوك) ومعرفة من قام بتفجير الكوخ ؟ |
Os tipos dos camuflados vão aparecer para investigar e ver quem vem da fronteira. | Open Subtitles | إن الرجال التمويه وستعمل تأتي على طول والتحقيق، ومعرفة من هو الاقتراب من الحدود. |
para ver quem é capaz do impossível. | Open Subtitles | إنها تحدي . ومعرفة من يستطيع سحبه من المستحيل . |