"ومكلفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e cara
        
    • dispendiosa
        
    • e caro
        
    • e dispendioso
        
    Em New York, isso significa escola privada e cara. Open Subtitles في مدينة نيويورك، وهذا يعني مدرسة خاصة ومكلفة.
    Os tipos adoram a guerra e esta é bestial, porque é vaga, assustadora e cara. Open Subtitles هؤلاء الرجال يحبون الحرب وهذه حرب رائعة، لأنها غامضة ومخيفة ومكلفة.
    Sr. Moskin, você está a cinco segundos de uma longa e cara pausa na produção. Open Subtitles سيّد (موسكين)، أنت على بُعد خمس ثوان من فترة إستراحة طويلة ومكلفة في الإنتاج.
    Em doentes em quem, infelizmente, haja suspeitas dessas doenças, um médico especialista pede, primeiro, uma qualquer tecnologia dispendiosa de imagiologia médica, como a imagiologia por fluorescência, um TC, ou um MRI. TED للأسف، فالمرضى الذين يشتبه بإصابتهم بهذه الأمراض، يطلب منهم الطبيب أولاً إجراء صور شعاعية متطورة ومكلفة جداً مثل التصوير الفلوري والأشعة المقطعية والرنين المغناطيسي
    Sim, épico e caro. Open Subtitles . نعم ، ملحمية ومكلفة
    É algo raro e dispendioso, transparente e sem sabor como a água. Open Subtitles نادرة ومكلفة عديمة اللون ودون طعم، لا تترك أيّ أثر
    A liberdade é frágil e cara. Open Subtitles الحريـة سريعة الزوال ومكلفة
    Mas a igualdade para África é uma ideia muito grande e dispendiosa. TED ولكن المساواة لافريقيا -- تلك فكرة كبيرة، ومكلفة.
    É extremamente raro e caro. Open Subtitles ومن النادر جدا ومكلفة.
    Em vez de um processo longo e dispendioso devido aos recém-nascidos mortos, que era o que aconteceria, se não fosse eu. Open Subtitles بدلا من دعوى قضائية طويلة ومكلفة لأربعة مواليد موتى. وهذا ماكنت ستواجهه حتى تدخلت أنا.
    Estamos a substitui-la, mas é um processo moroso e dispendioso. Open Subtitles سنستبدلها, لكن هذه عملية طويلة ومكلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more