E quem irá levá-lo a estas aulas de canto? | Open Subtitles | ومن منا بالضبط سيأخذهُ إلى هذه الدروس الموسيقية؟ |
- Tenho 13 anos. - E quem é que não tem? | Open Subtitles | عمري 13 سنة أوه ، ومن منا ليس كذلك ؟ |
E quem, entre nós, sabe realmente como reagiríamos num momento como esse? | Open Subtitles | ومن منا يعلم حقيقة كيف يمكن أن يستجيب عندما تحين تلك اللحظة ؟ |
E quem, de entre nós, foi responsável pela morte de Arlena Stuart? | Open Subtitles | ومن منا, المسئول عن موت ارلينا ستيوارت ؟ |
Normalmente eu ficaria mais do que feliz em disputar... doze rodadas aqui sobre quem está certo E quem está errado... mas isso não importaria. | Open Subtitles | عادة ساكون اكثر من سعيد للقيام ب 12 جولة عن من منا الصح ومن منا الخاطئ, ولكن هذا لن يؤثر. |
Adoraria passar doze rodadas aqui sobre quem está certo E quem está errado... mas no fim do dia sou responsável... pelo bem estar dessa cidade... e você não tem a autoridade para me dizer para desistir. | Open Subtitles | عادة ساكون اكثر من سعيده للقيام ب 12 جولة عن من منا الصح ومن منا الخاطئ, ولكن فى نهاية اليوم انا مسئولة عن سلامة تلك المدينة, وليس لديك السلطة لايقافى. |
E quem não quer ter sucesso? | Open Subtitles | ومن منا لا يريد أن يكون ناجحاً؟ |
E quem, entre nós, herdará este "Mundo novo"? | Open Subtitles | "ومن منا سيرث ذلك العالم الجديد الشجاع؟" |
- E quem morrerá aqui? | Open Subtitles | ومن منا سيموت هنا؟ |
- Um homem! E quem não precisa? | Open Subtitles | ومن منا لايحتاج رجل؟ |
E quem está? | Open Subtitles | ومن منا مرتاح ؟ |