Fui sincero convosco sobre o que é este sítio, onde estamos E quem somos. | Open Subtitles | كنت صادقًا معكم بحقيقة هذا المكان وبمكاننا، ومن نحن |
Porque é respondendo a essa pergunta que ficamos a saber não só porque vemos o que vemos, mas quem somos como indivíduos, E quem somos como sociedade. | TED | لانه يجيب على ذلك السؤال الذي لا يخبرنا فحسب ... لماذا نحن نرى ما نراه بل من نحن كأفراد ومن نحن كمجتمع |
E sermos capazes de ver o nosso contexto num sentido maior a todas as escalas ajuda-nos a todos, penso eu, a compreender onde nos encontramos E quem somos no universo. | TED | وأن نستطيع أن نرى محيطنا بهذا الشكل الأكبر بكل المقاييس سيساعدنا جميعًا، فيما أعتقد، على فهم أين نحن ومن نحن في هذا الكون. |
quem somos nós para fingirmos que sabemos tão pouco sobre o bem-estar humano que temos de nos abster de julgar uma prática como esta? | TED | ومن نحن لكي ندعي اننا نعرف قليلا عن الوجود الانساني بحيث لا نعارض هذا ولا نأخذ موقع الحكم عن تصرف كذاك ؟ |
quem somos nós para questionar quem está na lista ou não? | Open Subtitles | ومن نحن لنتساءل عمّن يوجد بالقائمة من عدمه؟ |
quem somos nós para dizermos que eles estão errados em lhes baterem com compridos cabos de aço ou em lhes atirarem ácido à cara se elas recusarem o privilégio de serem sufocadas desta maneira? | TED | ومن نحن لكي نقول "حتى " انهم مخطئون عندما يضربون أزواجهم بالعصي أو بالحبال الفولاذية أو عندما يرمون الاسيد على وجوه زوجاتهم اذا رفضن - زوجاتهم - ان يلتحفن بهذه الملابس |
E quem somos nós para julgar a sabedoria do Todo-Poderoso? | Open Subtitles | ومن نحن للننتقد حكمة الرب؟ |
Quem somos "nós"? | Open Subtitles | ومن "نحن"؟ |