"ومواعيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Tu falas de escalas e de prazos. Como queres que faça? Open Subtitles .أنت تتحدث عن جداول ومواعيد نهائية كيف يمكنني إنهاء العمل؟
    Não se resume a Chardonnay e encontros à tarde. Open Subtitles لا يكون دوما مشروب شاردنيه ومواعيد بعد الظهيرة
    Manufacturação excelente e tempos de entrega respeitados. Open Subtitles صنعةٌ ممتازة ومواعيد التسليم يتم احترامها
    Estou a pesquisar através do histórico escolar, agenda de endereços, e-mails, ligações e compromissos agendados. Open Subtitles أستخرج بيانات سجلات المدرسة ودفتر العناوين البريد الالكتروني والهاتف الخلوي ومواعيد تقويمها
    Estamos a fazer a um ano desde o teu sequestro e tortura, e datas de aniversário tem um poder próprio. Open Subtitles أكملنا سنة منذ إختطافك وتعذيبك ومواعيد الذكرى السنوية لديها قوة خاصة
    Porém, as receitas de antidepressivos e consultas com um psiquiatra sugerem que ela não é uma aposentada feliz. Open Subtitles برغم أنّ لديها وصفة طبيّة لمُضاد للاكتئاب ومواعيد مع طبيب نفسي تُشير أنّها ليست مُتقاعدة في سعادة.
    Teremos tarefas, jogos e relatórios. Open Subtitles سيكون لدينا واجبات واختبارات ومواعيد تسليم.
    O romance acompanha a sua heroína, Esther, enquanto ela resvala num episódio depressivo, mas contém também retratos malvadamente engraçados e sagazes de eventos "snobs" e de encontros com homens tolos. TED تسرد الرواية قصة البطلة إستر، وهي تنزلق إلى نوبة اكتئاب حادة، ولكنها تتضمن أيضاً مشاهد ظريفة وخبيثة وتصور بدهاء حفلات الأزياء ومواعيد غرامية مع رجال مملين.
    Eu tenho planos, reuniões e sonhos que só eu posso levar a cabo. Open Subtitles عندى جداول ومواعيد وأحلام يجب أن أحققها
    Tem a hora e a data em todas as fotos. Open Subtitles هناك أوقات ومواعيد على كل لقطة واحدة.
    Depois levo os miúdos às aulas de piano e aos jogos de futebol, às aulas de dança e às consultas antes da visita diária ao supermercado. Open Subtitles ثُمّ ذهاباً وإياباً، أوصلُ الأولاد إلى دروس البيانو ومباريات كرة القدم ودروس الرقص ومواعيد الأطبّاء قبل رحلتي اليومية إلى متجر البقالة
    Embora às vezes somos apenas Les Deux Gourmandes porque Louisette acaba por ter dores de cabeça e consultas médicas Ela marca os horários durante a aula. Open Subtitles على الرغم مِن أننا أحياناً نصبح "خبيرتا الأطعمة". لأن (لويسيت) خرجت بحجّة الصداع. ومواعيد الطبيب تكون في نفس وقت الصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more