"ونبكي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chorar
        
    A nossa casa era uma casa de imaginação radical, um instrumento dos nossos corações; um lugar de risco onde éramos desafiados a rir, amar, chorar, debater. TED فمنزلنا كان داراً للخيالِ المتطرّف ووسيلةً لتغذيةِ قلوبنا مكانٌ للخروجِ عن المألوف، فنضحكُ ونبكي ونناقشُ ونُحب
    Não faleis comigo, vou sentar-me a chorar, até ter ocasião de me vingar! Open Subtitles الكلام ليس لي ، وسأعود نجلس ونبكي ، حتى أستطيع أن تجد الفرصة للانتقام.
    Porque vemos muita dor e sofrimento durante o dia e a última coisa que queremos fazer é vir para casa e chorar em frente das nossas famílias. Open Subtitles لأننا نشاهد الكثير من الألم والمعاناة طوال اليوم ولا نريد ان نأتي المنزل ونبكي امام عوائلنا
    Não consegui dormir, a minha mãe e o meu pai também não, por isso ficámos acordados toda a noite, a falar, a chorar, e a abraçarmo-nos. Open Subtitles لم أستطع النوم، ولا حتى والداي، فقط بقينا مستيقظين طوال الليل، نتحدث ونبكي ونعانق بعضنا.
    Toda a gente adora um herói, por isso vamos todos dar um passeio pela cidade, chorar um bocadinho e depois seguir em frente. Open Subtitles الجميع يحب بطلاً, لذا جميعنا سنحظى بنزهة قصيرة عبر المدينة, ونبكي قليلاً ثم ننتقل
    Vamos para aquela esquina chorar. - vamos lá! Open Subtitles ! هيا لنذهب ونبكي في تلك الزاوية هيا بنا
    Não era tempo para ficar sentado a chorar como um bando de maricas. Open Subtitles "لم يكن هناك وقت كي نجلس ونبكي مثل الجبناء"
    Iremos rir, iremos chorar, Iremos dançar! Open Subtitles سوف نضحك, ونبكي, ونرقص
    "Rir e chorar Open Subtitles نضحك ونبكي
    A gemer e a chorar Open Subtitles ونأن ونبكي
    Rir e chorar. Open Subtitles ♪ نضحك ونبكي
    A resmungar e a chorar Open Subtitles # ونأن ونبكي #

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more