"ونحن ستعمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e vamos
        
    O importante é que nos amamos e vamos casar. Open Subtitles الشيء المهم هو أننا نحب بعضهم البعض، ونحن ستعمل على الزواج.
    Têm sido tão leais ao longo destes anos, e vamos voltar a estar juntos. Open Subtitles لقد كان ذلك ولاء لي كل هذه السنوات ونحن ستعمل نكون معا مرة أخرى.
    Já passa bastante da hora de ir e vamos ficar de castigo. Open Subtitles انها وسيلة حظر التجول الماضي، ونحن ستعمل الحصول على الارض. ونحن نتساءل لماذا
    Vestes-te assim e vamos rever os teus objectivos? Open Subtitles أنت اللباس ستعمل من هذا القبيل ونحن ستعمل مراجعة أهدافك؟
    Vamos para a Ilha dos Ursos e vamos fazer anjos de neves na praia. Open Subtitles نحن ستعمل الذهاب إلى جزيرة الدب ونحن ستعمل جعل الملائكة الثلوج على الشاطئ.
    e vamos trabalhar nisso vezes sem conta, está bem? Open Subtitles ونحن ستعمل الاستمرار في العمل على ذلك مرارا وتكرارا، حسنا؟
    Tiggs. vamos encontrar o Sr. Darby. e vamos sair daqui. Open Subtitles نحن ستعمل تجد السيد داربي ونحن ستعمل الحصول على الجحيم وتا هنا.
    e vamos conhecer-nos como nunca nos conhecemos. Open Subtitles ونحن ستعمل يعرفون بعضهم البعض لم يسبق له مثيل.
    Por isso, vamos lá e vamos mostrar-lhes o que temos. Open Subtitles ذلك، ونحن ستعمل تذهب الى هناك و لا تزال تظهر لهم ما نحن و [أبوس]؛ قد حصلت.
    Vou buscar a Jessie, viremos para cá esta noite e vamos corrigir isto! Open Subtitles أنا يحصلوا جيسي، ونحن ستأتي خلال هذه الليلة، ونحن ستعمل الإصلاح هذا!
    - e vamos manter isso assim. Open Subtitles ونحن ستعمل يبقيه على هذا النحو.
    Ligo para o 112, encontro-te... e vamos comer uns donuts. Open Subtitles اتصل 9-1-1، وتأتي تجد لك، ونحن ستعمل أكل الكثير من الكعك.
    e vamos para longe. Open Subtitles ونحن ستعمل تذهب بعيدا.
    - Porque sei que achas que a lotaria é uma balela, mas estamos todos aqui, vamos ver os números e vamos divertir-nos. Open Subtitles - لأنني أعرف أن كنت تعتقد... ... أن اليانصيب هو بو هوكي... ... ولكن نحن جميعا هنا، ونحن ستعمل مشاهدة أرقام والمتعة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more