"ونحن سنذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nós vamos
        
    • E vamos
        
    • - Nós
        
    Tu tens que ir por ali e nós vamos por aqui. Open Subtitles اذهب أنت من ذلك الطريق ونحن سنذهب من هذا الطريق
    Vão à garagem no centro onde ele estacionava o carro, e nós vamos ao consultório. Open Subtitles إذهبا إلى مرآب وسط المدينة حيث أحتفظ بسيارته، ونحن سنذهب لمكتبه.
    Vão por ali, nós vamos por aqui. Open Subtitles انتما الإثنان اذخبا من هناك , ونحن سنذهب من هنا
    Não, estamos aqui. E vamos trocar para a linha 6. Open Subtitles .لا ، ونحن هنـا ، ونحن سنذهب لتبديل القطار رقم ستة
    E vamos para ali. Open Subtitles غير مهتم وغير محترم ونحن سنذهب لهنا
    - Vou para Qui Gong. - Nós também. Open Subtitles . أنا ذاهب لكوى كونج - . ونحن سنذهب أيضاً -
    Tu ficas aqui. nós vamos lá e trazemos o que encontrarmos. Open Subtitles إبق أنت هنا ونحن سنذهب لإلقاء نظرة
    - nós vamos de metro. Open Subtitles -حسناً - . نعم , ونحن سنذهب لقطار الانفاق
    nós vamos para o Canadá. Open Subtitles ونحن سنذهب إلى كندا
    que nós vamos para a sala de jogos. Open Subtitles ونحن سنذهب إلى الألعاب
    - nós vamos. - E se... A Jo e o Rufus estão por aí, vamos trazê-los de volta. Open Subtitles ونحن سنذهب ّ(جو) و (روفيس) بالخارج هناك ، سنجلبهم هنا
    E nós vamos buscar o gelo. Open Subtitles ونحن سنذهب لنحضر الثلج
    E nós vamos para casa hoje. Eu sinto-o. Open Subtitles ونحن سنذهب اليوم سوياً للمنزل
    E nós vamos para um interrogatório. Open Subtitles ونحن سنذهب للاستجواب
    Vão por ali, nós vamos por aqui. Open Subtitles اذهب من هنا ونحن سنذهب من هنا
    Mas ele irá embora, E vamos para Petersburgo e suponho que não o verei mais. Open Subtitles لكنّه سيشد الرحال ونحن سنذهب لـ"بترسبورغ" ولا أفترض أنّي سأراه مرة أخرى ماحييت.
    E vamos salvar a princesa. Open Subtitles ونحن سنذهب لـ إنقاذ الأميرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more