"ونحن قد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podemos
        
    podemos não testemunhar esses resultados, mas eles acontecem da mesma maneira. Open Subtitles ونحن قد لا نشهد تلك النتائج، ولكن حدوثها كلها متشابهة
    podemos, por exemplo, perguntarmo-nos quais são as palestras com maior popularidade. TED ونحن قد نقول فقط، حسنا، ما هي اكثر المحادثات شعبية هناك؟
    Com excepção daquelas pessoas lá em baixo, podemos ser as únicas criaturas vivas em todo o mundo. Open Subtitles ,إلا بالنسبة لأولئك الناس هناك ونحن قد نكون المخلوقات الحية فقط .في العالم كله
    Mas, a avaliar pelas histórias que ouvimos até agora, podemos concluir que, muitas vezes, uma rapariga é preferível a um rapaz. Open Subtitles اذا ما نظرنا الى قصص سمعنا، ونحن قد نستنتج أن في كثير من الأحيان فتاة أفضل من صبي.
    E nós podemos levar-te para Niagara Falls. Open Subtitles ونحن قد نحصل على أنت إلى شلالات نياغارا.
    Começaste uma guerra às bruxas e nós podemos acabar por ser as bruxas. Open Subtitles بَدأتِ بصيد الساحرةِ ونحن قد نَكُونُ المسحوراتَ.
    podemos morrer de nossos ferimentos antes de chegarmos à vácuo. Open Subtitles ونحن قد يموتون من جراحنا قبل ان نصل الى الفراغ.
    podemos ter de capturar o Xerxes sozinhos. Open Subtitles ونحن قد نضطر إلى القبض على زركسيس بأنفسنا
    Não obstante, podemos requerer um conselho para assinar este juramento de lealdade, como prescrito pelo Congresso. Open Subtitles ومع ذلك ، ونحن قد نطلب المحامي التوقيع على يمين الولاء هذا على النحو المنصوص عليه من قبل الكونغرس.
    Tem cuidado, continua a liderar assim, e ainda podemos ficar juntos. Open Subtitles أنتبه , أستمر بالقيادة مثل ذلك ونحن قد نلتصق معنا في الحقيقة
    podemos sair se formos agora, se autorizares a extracção. Open Subtitles ونحن إذا كنا قد تذهب الآن. ونحن قد إذا كنت تأذن خطة الاستخراج.
    podemos contestar as palavras dele, mas não podemos impedir que um judeu devoto entre no templo. Open Subtitles ونحن قد يجادل كلماته، ولكن لا يمكننا أن ننكر إدخال يهودي متدين إلى المعبد.
    Concentrem-se no plano e podemos ter uma hipótese. Open Subtitles عصا للخطة، ونحن قد حصلت على فرصة القتال. نعم، ينبغي أن نكون قادرين
    Se o tipo fugir, podemos não encontrá-lo, Open Subtitles إذا كان الرجل تقلع، ونحن قد لا تجد له من أي وقت مضى، ونطلب أوبري.
    podemos parecer animais, mas não somos. Open Subtitles ونحن قد تكون الحيوانات، ولكن نحن لا تعلمون، والحيوانات.
    E podemos ter encontrado uma forma de acabar com a rede inteira. Open Subtitles ونحن قد وجدت وسيلة لتحقيق الشبكة بأكملها أسفل.
    podemos não ter muitas informações sobre si, mas sabemos o seu nome. Open Subtitles ونحن قد لا يكون لدينا كل المعلومات التي نريدها عنك .ولكننا نعرف أسمك
    Se ela chega à minha nave, podemos nunca mais encontrar as crianças. Open Subtitles إذا أنها تجعل من سفينتي، ونحن قد لا نجد هؤلاء الأطفال الآخرين.
    Agora, nós não podemos, literalmente, matar pessoas para entretenimento mas reunimo-nos para a morte e o sofrimento. Open Subtitles الآن ، ونحن قد لا تقتل حرفيا الناس للترفيه بعد الآن لكننا قطيع حتى الموت والمعاناة .
    "Oh, acho que podemos ganhar isto tudo, sim" Open Subtitles "أوه، ونحن قد يكون في الواقع قادرة على القيام بذلك، كما تعلمون."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more