"ونحن لن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não vamos
        
    • E nós não
        
    • e nunca
        
    • - E não
        
    • deixaremos
        
    E nós Não vamos estar lá, e desta vez eu estava lá. Open Subtitles ونحن لن نذهب لنكون هناك وفي هذه اللحظة أنا كنت هناك
    E nós Não vamos permitir que isso volte a acontecer. Open Subtitles في المرة الأولى، ونحن لن نجعل ذلك يتكرر أبدا.
    Não vamos curar os problemas do urbano arrastando o campo para a cidade o que é uma coisa que muita gente está sempre a tentar fazer. TED ونحن لن نحل المشاكل الحضرية بجر البلاد الى الريف، وهو ما الكثير منا يحاولون القيام به في كل وقت.
    e nunca mais sairemos até que façamos algo a esse respeito. Open Subtitles ونحن لن نخرج من هناك مالم نفعل شيئاً حيال ذلك
    - E não voltamos a tolerar isso. - Sim. Open Subtitles ـ ونحن لن نقبل بهذا الأمر بعد الآن ـ اجل
    Não vamos ser salvos pelo hiper-carro. Não vamos ser salvos por combustíveis alternativos. TED نحن لن تنقذه بالسيارة الهجينة ، ونحن لن تنقذه أنواع الوقود البديلة.
    Temos alguns dos vídeos mais incríveis do Titanic que já se viram mas Não vamos mostrar nenhum. TED لدينا بعض مقاطع فيديو تيتانيك التي لا تصدق ولم يرها أحد إطلاقاً, ونحن لن نستعرض لكم أي منها
    A nação conta connosco e Não vamos desiludi-la. Open Subtitles شيئاً أقل من ذلك اليوم , الأمة تعتمد علينا ونحن لن نخذلهم
    Também Não vamos esperar cinco horas. Se não podes, isso já não é problema meu! Open Subtitles ونحن لن ننتظر 5 ساعات أيضاْ إذا لا تستطيع الموصلة , فهذة مشكلتك
    Pronto, Não vamos destruir o avião que tu construíste. Open Subtitles كل الحق. ونحن لن تتخذ محاور لدينا وتمثال نصفي تصل الطائرة التي تم إنشاؤها.
    E Não vamos deixar nenhum fazendeiro ou seu capanga levar. Open Subtitles ونحن لن نترك صاحب مزرعة أو مأموره يأخذ ذلك منا
    Eu trabalho sozinho e Não vamos fazer espectáculo nenhum! Open Subtitles إنه أنا فقط, ونحن لن نكون ضمن أى استعراض
    E Não vamos para escolas tão distantes assim. Open Subtitles ونحن لن نذهب إلى كلية بقدر هذا البعد عن بعضنا البعض
    Não vamos tolerar os vossos actos de violência fortuita. Open Subtitles ونحن لن نسامح اعمالكم من العنف العشوائي.
    Exacto, E nós não diremos nada a ninguém. Open Subtitles هذا صحيح ونحن لن .. لن نقول أي شيء لأي أحد
    Um dia destes, estás mesmo nua E nós não pomos cá os pés. Open Subtitles فى احدى المرات ستكونين فعلا عاريه ونحن لن ناتى
    Nunca mais toleraremos e nunca mais teremos medo. Open Subtitles ونحن لن نتحمل ذلك بعد الآن ونحن لن نخاف بعد الآن
    Se saíres com ele, depois acabam e nunca mais vamos poder comer ali. Open Subtitles إذا واعدته فإنك ستحطمينه ونحن لن يسمح لنا أبدا بالأكل هنا مرة أخرى
    - E não seremos amigos. Open Subtitles ونحن لن نكون أصدقاء
    Se continuar assim, deixaremos de poder viver sem si. Open Subtitles حافظ على هذا .. ونحن لن نكون قادرين على العمل بدونك مطلقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more