Ou não existe de todo em todo E fomos nós que o criámos para não nos sentirmos tão pequenos e sós? | Open Subtitles | أو بأنه غي موجود على الأطلاق ونحن من خلقناه (أستغفر الله العظيم) حتى لا نشعر بالوحده |
E fomos nós que acendemos o fusível. | Open Subtitles | ونحن من يشعل فتيلها. |
E fomos nós que o convencemos a fazer isso. | Open Subtitles | ونحن من اقنعناه ليفعل ذلك |
Muitas promessas foram feitas para salvar a cidade, mas nenhuma concretizada, e nós é que vivemos nos restos dela. | Open Subtitles | ،قُطعت وعود كثيرة لإنقاذ المدينة لكنها تهتدمت بالكامل ونحن من بقينا بين الأنقاد. |
Um tipo de cima racha a cabeça no chuveiro, fica lá deitado quatro horas e nós é que pagamos o preço. | Open Subtitles | رجلٌ ما في الطابق العلوي اصطدم رأسه بالدش وكان مُلقى هناك لأربع ساعات ونحن من علينا دفع الثمن أتعتقدين أنهم سيتمكنوا من إصلاحه؟ |
- Lamento recordar-lhe, mas esta é a minha casa, do Robert e minha, e nós é que tomaremos a decisão. | Open Subtitles | لكن هذا منزلي أنا و (روبرت) ونحن من سيتخذ القرار |