"ونحن نعلم جميعا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todos sabemos
        
    • todos nós sabemos
        
    E todos sabemos que Brutus era um assassino anarquista e alcoólico. Open Subtitles ونحن نعلم جميعا أن بروتوس كان فوضويا المشروبات الكحولية قاتل
    todos sabemos que isto é verdade. Nunca verão uma reunião espontânea marcada por empregados; TED ونحن نعلم جميعا أن هذا صحيح. وانك لن ترى إجتماع عفوي ينادي به الموظفين
    Deixem-me ser claro, todos sabemos que há anos que perdem dinheiro nestas equipas. Open Subtitles هيا. اسمحوا لي أن وضع بطاقاتي على الطاولة هنا. ونحن نعلم جميعا كنت قد فقدان المال لسنوات على هذه الفرق، حسنا؟
    E todos nós sabemos onde ele foi buscar essa ideia. Open Subtitles ونحن نعلم جميعا من أين حصل على فكرة الهروب.
    Quer dizer, todos nós sabemos que a Rainha Tatiana tem os seus problemas.. Open Subtitles أعني، ونحن نعلم جميعا الملكة تاتيانا لديه مشاكل لها.
    Bem, todos sabemos que... o Condor da Califórnia estava perto da extinção. Open Subtitles حسناً ، ونحن نعلم جميعا بأن النسر على حافة الإنقراض
    todos sabemos que eu fazia trabalhos para ela. Open Subtitles ونحن نعلم جميعا اني عملتُ بعقود لكريستي.
    Muito bem, meninas, todos sabemos quem são. Open Subtitles كل الحق، السيدات، ونحن نعلم جميعا من أنت.
    todos sabemos que a Monica e eu temos estado a tentar ter um filho. Open Subtitles أعني، ونحن نعلم جميعا أن مونيكا ولقد كنت... ... يحاولون انجاب طفل من جانبنا.
    Sim, todos sabemos quão próximos eram.... Open Subtitles نعم، ونحن نعلم جميعا كنت قريب كانت.
    - O Chuck viu o que aconteceu. todos sabemos que tentaste matar-me. Open Subtitles رأى (تشاك) ما حدث ونحن نعلم جميعا أنك حاولت قتلي
    todos sabemos quanto ela é perigosa. Open Subtitles ونحن نعلم جميعا مدى خطورة.
    Então, todos nós sabemos que o padrão da colmeia na mão direita da Jane foi feito com dois tipos diferentes de tons de tinta. Open Subtitles ذلك، ونحن نعلم جميعا أن نمط العسل على اليد اليمنى جين يتكون من اثنين من ظلال مختلفة بمهارة من الحبر.
    E todos nós sabemos o quanto eu gosto de jogar esse jogo. Open Subtitles ونحن نعلم جميعا مدى تستمتع اللعب.
    O que interessa é que o Liverpool tem de ganhar, e todos nós sabemos que isso não vai acontecer. Open Subtitles فالوقع (ليفربول) يجب أن يفوز. ونحن نعلم جميعا أن ذلك لن يحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more