"ونخبر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contar ao
        
    • dizer ao
        
    • e dizer
        
    • e contar
        
    Acho que é melhor voltarmos para Terra e contar ao general Hammond que os Tok'ra roubaram-nos de novo. Open Subtitles - أحذر أننا يجب أن -نمشي بتثاقل على سطح الأرض - ونخبر الجنرال هاموند
    Então temos de ir contra a vontade dela e contar ao resto da família. Open Subtitles إذًا سنضطر لعدم الخضوع لرغبتها... ونخبر بقيّة العائلة...
    Obrigado. Vamos contar ao pai. Open Subtitles دعنا نذهب ونخبر أبي
    Temos de ir a público dizer ao mundo que fomos nós que causámos o apagão. Open Subtitles يجب أن نظهر علانية ونخبر العالم بأننا تسببنا بفقدان الوعي
    Agora vamos lá fora dizer ao povo que as coisas vão ser diferentes a partir de agora. Open Subtitles الآن سنخرج ونخبر الناس أن الأمور ستتغير الآن
    Se atribuirmos o sexo a um lugar específico do corpo, isso faz-nos pensar que podemos entrar no corpo olhar para um local específico e dizer a uma pessoa que sabemos mais sobre ela do que ela sabe sobre si mesma. TED إذا قمت بتحديد الجنس إلى مكان معين في الجسم، بطريقة ما يجعلنا نفكر أن نتمكن من الذهاب بداخل الجسم، والنظر إلى مكان معين ونخبر شخصًا نعرفه شيئاً أكثر عنهم مما يعرفونه عن أنفسهم.
    Vamos entrar ali e contar a todos a história lendária de como demos uma coça a uns tipos. Open Subtitles والآن سوف نعود الى الداخل ونخبر الجميع الحكاية الاصطوريه لـ كيف ضربنا بعض الرجال
    Anda, vamos contar ao tio Henry e à tia Em. Open Subtitles هيا لنذهب، ونخبر (ويلي) والعم (هنري) والعمة (إيم)
    Vamos contar ao meu pai. Open Subtitles دعينا نذهب ونخبر والدي
    - Nunca. - Temos que ir contar ao Jeremy. Open Subtitles أبداً - (يجب أن نرجع ونخبر (جيرمي -
    Temos de contar ao Bogo! Open Subtitles علينا أن نذهب ونخبر (بوغو)
    Vamos dizer ao tipo que a nossa cela vai ser a casa dele por algum tempo. Open Subtitles فلنذهب ونخبر هذا الرجل أنّه سيجعل مِن الزنزانة منزلاً له لبعض الوقت
    Só vos digo, vamos insurgir-nos e dizer ao Sr. Lincoln que esta guerra precisa acabar, já! Open Subtitles أنا أقول , دعونا نصعد ونخبر السيد لينكولن هذه الحرب تحتاج !
    Só uma oportunidade de voltar e dizer aos nossos inimigos que podem tirar as nossas vidas, mas nunca vão tirar a nossa liberdade. Open Subtitles فقط فرصة واحدة للعودة هنا ونخبر أعدائنا بأنّهم قد يأخذون حياتنا، لكنّهم لن يكونوا قادرين لأخذ حريتنا!
    Eu também quero. Óptimo, vamos acabar com isto e dizer à Naomi e ao Jason a verdade. Open Subtitles عظيم, لنقم بتنظيم كلّ تلك الفوضى ونخبر (نعومي) و(جايسن) بالحقيقة.
    Ou melhor! Vou levar-te a casa e contar à tua mãe o que andas a fazer. Open Subtitles من الأفضل أن نأخذك للمنزل ونخبر والدتك بما فعلته
    Tenho outra ideia. Podemos ir a público e contar a nossa história. Open Subtitles لديّ فكرة أخرى يمكننا أن نظهر للعامة ونخبر الصحافة بشأننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more