"ونخرج من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e sair
        
    • e dar o fora
        
    • saimos
        
    • e saímos
        
    • e vamos sair
        
    • pôr-nos a andar daqui
        
    Vamos fazer contactos, comprar nossas lembranças e sair daqui. Open Subtitles حسنا, دعنا نقوم بالتواصل بتذكاراتنا ونخرج من هنا
    Temos de ir nós até à superfície e sair desta pedra. Open Subtitles يجب علينا ان نصعد الى السطح ونخرج من هذه الصخرة
    Vamos apenas buscar aquilo e sair logo deste local. Open Subtitles دعنا نأخذ مانريد فحسب ونخرج من هذا المكان
    Vamos terminar essas e dar o fora daqui. Open Subtitles لننهي هذه ونخرج من هنا نعم
    Pegamos no cartão de dados entregamo-lo e saimos. Open Subtitles تحصل على بطاقة البيانات وتلقيها في استمارة السباق ونخرج من هناك
    Entramos e saímos e depois vamos para a próxima casa. Open Subtitles ندخل ونخرج من هذا المنزل ونذهب الى المنزل التالي
    - Claro, vamos ! Tira o saco e vamos sair daqui. Open Subtitles . جيد, الان دعنا نحرر تلك الفتاة اللعينة ونخرج من هذا المكان
    Temos o vaivém e vamos pôr-nos a andar daqui para fora! Open Subtitles نأخذ المكوك ونخرج من هنا
    Vamos empacotar as nossas coisas... e sair pela porta da frente. Open Subtitles سوف نحزم كل أغراضنا بهذا المنزل ونخرج من الباب الأمامي
    Não apanhaste. Vamos levar o dinheiro que temos e sair daqui. Open Subtitles كلا، لا تعرف، لنأخذ المال الذي نملكه ونخرج من هنا.
    Chegar ao outro lado deste cume, e sair do vento Open Subtitles نذهب الى الناحية الأخرى من الجسر ونخرج من العاصفة
    Desde muito tempo. Vamos à procura do livro e sair daqui Open Subtitles من غابر العصور دعونا نعثر على الكتاب ونخرج من هنا
    Vamos deixar-nos de paleio, procurar aquilo que queremos e sair daqui. Open Subtitles دعنا نتتهي من هذه المحاضرة ونعثر علي ما جئنا من أجله ونخرج من هنا
    Bem, agora temos que pegar aquela pedra e sair daqui antes que seja muito tarde. Tem um plano? Open Subtitles حسناً، الآن يجب أن نحصل على الحجر ونخرج من هنا قبل أن يفوت الأوان
    Certo. Podemos pegá-los e sair daqui? Open Subtitles حسنٌ , هل يمكنا أن نحضرهم فقط ونخرج من هنا ؟
    Temos de retirar os feridos já e sair daqui antes que seja tarde! Open Subtitles نحتاج إلى تعبئه الجرحى الآن ونخرج من هنا قبل فوات الأوآن
    Os seguranças foram embora. Vamos buscar o filme e sair daqui para fora. Open Subtitles الحرّاس ذهبوا، دعنا نحصل على الفيلم ونخرج من هذا المكان
    Vamos acabar e dar o fora daqui. Open Subtitles لننهيه ونخرج من هنا
    Iremos fazer o seguinte... Finalizamos o programa, encontramos o Bub, e saimos daqui ainda esta noite. Open Subtitles اليكم ما ستفعله فلننه التصوير ونعثر على بوب ونخرج من هنا الليلة
    Mostramos o metal, agarramos no Scottie e saímos daqui para fora. Open Subtitles سنطلق بعض المعدن ونأخذ سكوتى ونخرج من هنا
    Vamos tentar. Levamos o que pudermos e vamos sair deste sítio. Open Subtitles سنحاول, نأخذ الأغراض ونخرج من هذا المكان اللعين
    Vamos pegar nos miúdos, e pôr-nos a andar daqui para fora. Open Subtitles ثم نأخذ الأطفال ونخرج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more