| Podemos sempre viver juntos primeiro, para ver como corre. | Open Subtitles | يمكن أن نعيش سوية أولاً ونرى كيف يسير الأمر. |
| Só por uns segundos, para ver como te sentes, | Open Subtitles | ربما نلعب لعبة اسمها الملاحظة لثانية واحدة ونرى كيف تسير الأمور أو |
| Vamos testá-la em público e ver como ela se comporta. | Open Subtitles | دعنا نجربها مع الناس في الخارج ونرى كيف تتصرف |
| Encontrar um ventilador vertical e ver como está a coisa de lá. | Open Subtitles | ونعثر على محور رأسى للخروج ونرى كيف هو المشهد من هناك |
| Então, por que não esperamos pelo dia seguinte... e vemos como se sente? | Open Subtitles | إذن لماذا لا ننتظر حتى اليوم التالي ونرى كيف تشعر؟ لا، لا بأس. |
| Acho que podes ficar alguns dias e Veremos como corre. Obrigado. | Open Subtitles | أعتقد أنه بإمكانك البقاء لعدة أيام ونرى كيف سيسير الأمر |
| Apenas pensei que estaria mais perto, para continuarmos a fazer o que temos feito, e ver no que dá. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه سيكون أقرب ليتسنّى لنا عمل مالذي نعمله ونرى كيف ستؤول الأمور |
| Estou a dizer para termos calma e vermos como isto acaba. | Open Subtitles | أنا أقول فقط، دعينا نتمهل ونرى كيف سيجري كل هذا. |
| Temos de esperar para ver como correm as coisas com os Chineses. | Open Subtitles | سيكون علينا أن ننتظر ونرى كيف ستجري الأمور مع الصينيين |
| Passei para ver como estão todos. | Open Subtitles | يا. مجرد التفكير أود أن يأتي من قبل ونرى كيف كان الجميع يفعله. |
| para ver como era. | Open Subtitles | ونرى كيف سيكون ذلك.ِ |
| Apenas vamos esperar para ver como vai ser. | Open Subtitles | لننتظر ونرى كيف ستسير الأمور |
| para ver como é. | Open Subtitles | ونرى كيف هي الأمور فعلًا |
| Vamos segui-lo, para ver como age. | Open Subtitles | -فلنتبعه ونرى كيف يتصرّف |
| Vamos olhar para cada um deles e ver como podemos fazer com que isto diminua para zero. | TED | إذاً، لنلقي نظرة على كل واحدة من هذه ونرى كيف يمكننا تقليلها الى الصفر. |
| Está na hora de lhe mostrar este mundo cão e ver como ela o encara. | Open Subtitles | حان الوقت لنريها العالم الشرير ونرى كيف تواجهه |
| Achei que tínhamos que vir aqui e ver como vivem. | Open Subtitles | اعتقدت باننا نرغب ان نأتي هنا ونرى كيف يعيش الاخرون. |
| É só fazer um teste de inclinação, e ver como o coração responde. | Open Subtitles | نقوم بفحص الطاولة المائلة، ونرى كيف يستجيب معدل نبضات قلبه |
| Começamos aí e vemos como evolui, está bem? | Open Subtitles | سنبدأ هناك ونرى كيف تكون إستجابة العلاج، إتفقنا؟ |
| Eu sei que soa um pouco complicado, mas porque não começamos com uma leve massagem na área e vemos como te sentes? | Open Subtitles | أعلم أنه يبدو قاسياً لكن لماذا لا نبدأ مع تدليك لطيف للمنطقة ونرى كيف تشعر؟ |
| Bem, porque é que não esperamos e vemos como é que a noite corre. | Open Subtitles | حسنًا، لِمَ لا ننتظر ونرى كيف ستكون الأمسية |
| Veremos como correm os ataques aéreos. | Open Subtitles | ونرى كيف ستحدث الهجمات الجوية؟ |
| Concordámos que seria um dia de cada vez, e ver no que resultava. | Open Subtitles | اتفقنا أن نأخذ يوما في وقت محدد. ونرى كيف تسير الأمور. |
| Normalmente o que faríamos era dar-te uma 125 e vermos como te safavas. | Open Subtitles | ما نفعله عادة هو أن نتركك فيالطريق1إلى25... ونرى كيف تتعامل مع الطريق فيسباقالمحترفين... |