"ونزل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desceu
        
    • Subiu
        
    • descer
        
    Posso confirmar que ele fechou a porta às dez... e que desceu às nove para o pequeno-almoço. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أنه أغلق بابه عند الساعة العاشرة ونزل لتناول الفطور في التاسعة
    Podem ver, a China sob domínio estrangeiro baixou o seu rendimento e desceu para o nível indiano aqui. TED كما ترون الصين تحت الهيمنة الأجنبية في الحقيقة ، انخفضت لديهم الدخل ونزل إلى مستوى الهندي هنا.
    E o anjo Gabriel desceu e colocou a semente de Deus no ventre dela. Open Subtitles ونزل الملاك جبريل ووضع بذرة الله فى رحمها كذلك ولد
    O Inglês Que desceu Uma Colina e Subiu Uma Montanha, Open Subtitles فيبلم الرجل الانجليزي الذي صعد الذي صعد على الهضبة ونزل عن الجبل
    O cartão do metro dele mostra-nos que Subiu em Bronx na noite passada e saiu numa paragem nas proximidades do bairro da Ana. Open Subtitles بطاقة قطارات الأنفق تظهر بأنه ركب من " برونكس " ليلة أمس ونزل على محطة على مقربة " من حي " آنا
    Walter, Angela, têm de descer as escadas comigo. Open Subtitles سيكونعنديلطلبمنك إترك شقّتك ونزل معي. لماذا؟
    Tirou o disfarce, enganou as câmaras ao descer pelas escadas de incêndio. Open Subtitles خلع ملابسه التنكريّة، وتنحّى عن الكاميرات ونزل على سلالم النجاة.
    Estava a decidir se entrava, quando saiu um outro cavalheiro que também desceu as escadas. Open Subtitles كنت أقرر إن كنت سأدخل أم لا وخرج رجل آخر ونزل عبر الدرج أيضاً
    Um cavalheiro de barbas saiu e desceu as escadas. Open Subtitles خرج رجل ملتحي ونزل عبر الدرج
    Ele desceu há 2 pontos antes. Open Subtitles ونزل قبل محطتين
    Nós pensamos que alguém entrou na sua loja, desceu pelo elevador de comida e roubou-lhe a remessa de diamantes. Open Subtitles ماذا حدث إذن، سيّد (دو بريز)؟ لأننا نعتقد أنّ شخصاً اقتحم المتجر، ونزل بممر الشباك الآلي وسرق شحنتك من الألماس.
    A empresa de táxis disse à Nell que um homem com a descrição do Prodeman pagou em dinheiro e desceu no Hotel Seaward, em Venice. Open Subtitles -دفع نقدا ونزل عند فندق (سيوارد) في (فينيس ).
    Subiu aos céus e senta-se à direita de Deus... Open Subtitles ونزل الى السماء وجلس بيد الرب
    Subiu ao céu e senta-se à direita de Deus. Open Subtitles ونزل الى السماء وجلس بيد الرب
    E estava a descer pelas escadas daquele quarto ali. Open Subtitles ونزل على السلم من الغرفة العلوية.
    Segunda-feira, estávamos no telhado, o jovem Lisiek e eu... e vimos o Herr Kommandant sair da porta principal... descer as escadas para o pátio mesmo por baixo de nós. Open Subtitles كنّا على السقف يوم الأثنين (أنا والشاب (ليشيك ورأينا السيد القائد يخرج من الباب الأمامي ونزل الدرج عند الشرفة تحتنا مباشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more