"ونساء وأطفال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mulheres e crianças
        
    Os vídeos que eles usam são intercalados com fotografias de homens e mulheres e crianças a morrer no Iraque e no Afeganistão e no Paquistão. TED فيديوهاتهم التي يستخدمونها تتقاطع مع صور لرجال ونساء وأطفال يموتون في العراق وأفغانستان وفي باكستان.
    Queria lembrar a todos... que o homem que procuramos não só pilhou dois bancos... raptou homens, mulheres e crianças... mas também assassinou três colegas nossos. Open Subtitles سوف أذكركم جميعاً الرجل الذي نطارده ليس مجرد ناهب لبنكين خطف رجال ونساء وأطفال
    Repleto de homens desarmados. De mulheres e crianças. Open Subtitles الذي كان يحتوي على رجال عزّل ونساء وأطفال
    Homens e mulheres e crianças que perderam a vida para homens como vós. Open Subtitles ‫رجال ونساء وأطفال ‫فقدوا أرواحهم على يد رجال مثلك
    Homens e mulheres e crianças forçados a usar as vossas correntes. Open Subtitles ‫رجال ونساء وأطفال ‫أجبروا على ارتداء قيودك
    Kaplan em frente a homens, mulheres e crianças horrorizados, que tinham ido ao parque para ver o famoso monumento Mt. Open Subtitles أمام رجال مذعورين ونساء وأطفال الذين جاءوا إلى الحديقة لرؤية جبل "راشمور" المشهور
    Este filme é a história verídica de homens, mulheres e crianças que vivem no meio do tráfico de droga. Open Subtitles هذا المسلسل يقدّم قصة حقيقية لرجال ...ونساء وأطفال يعيشون وسط تجارة المخدّرات
    Apela-se a todos os cidadãos... Homens, mulheres e crianças. Open Subtitles ندعو جميع المواطنين رجال ونساء وأطفال
    homens e mulheres... E crianças também. Open Subtitles بل مجموعة كبيرة منهم رجال ونساء وأطفال أيضًا ...
    Homens, mulheres e crianças afluíram às ruas. Open Subtitles رجال ونساء وأطفال تدفقوا إلى الشوراع.
    60 mil eram civis, homens, mulheres e crianças, mortos em raides aéreos em Inglaterra. Open Subtitles ستون ألف قتيل من المدنيين ما بين رجال ونساء وأطفال (لقوا مصرعهم فى الغارات الجوية على (بريطانيا
    12 milhões de homens, mulheres e crianças, morreram assim, assassinadas a sangue frio. Open Subtitles أثنـتى عشر مليـون نسمة مـا بيـن رجـال" "... ونساء وأطفال لقوا مصرعهم، ومن ثم "فهذه جريمة تمت بدماء باردة ..."
    Homens, mulheres e crianças. Open Subtitles رجالاًن ونساء وأطفال
    Continuarão a assassinar a tua gente, e a assassinar gente inocente, mulheres e crianças no México e nos Estados Unidos, a menos que tenham tipos como eu! Open Subtitles (ترايبود). سيستمرون في قتل الأشخاص ويقتلون أشخاص ابرياء ونساء وأطفال في المكسيك والولايات المتحدة.
    Avós, mulheres e crianças. Open Subtitles أجداد ونساء وأطفال
    Oficiais estimam que 300 mil civis, homens,mulheres e crianças foram mortos durante o genocídio liderado pelo General Benjamin Juma. Open Subtitles يقول المسؤولون بأن ما يقدر بـ300000 مدني من رجال ونساء وأطفال... قد قتلوا كجزءاً من حملة اللواء (جمعة) للتطهير العرقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more