"ونضع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e pôr
        
    • e colocar
        
    • e pomos
        
    Vamos até ao lago e pôr fim a isto. Open Subtitles نذهب إلى البحيرة ونضع حدا لهذا بشكل نهائى
    e pôr soldados nas ruas e fazer com que os americanos desconfiem uns dos outros? Open Subtitles ونضع الجنود في الشارع والمواطنون يتفرجون من خلفهم
    Devias fazer um buraco no tecto e pôr um tubo de bombeiros. Open Subtitles أعتقد أننا كان يجب أن نصنع ثقباً في أرضية حجرتك ونضع به عمود الإطفائيين
    Vamos recuar um pouco e colocar isto em contexto. TED دعونا نرجع خطوة إلى الوراء ونضع ذلك في سياقه.
    Vamos dar boa noite ao papai e colocar o bebê para dormir? Open Subtitles هل نقول مساء الخير لبابا ونضع العروسة فى السرير الآن ؟ نعم
    - Prendemos tudo... e pomos laca extra no cabelo de todos. Open Subtitles نحن سنضمن كل شيء ونضع رذاذ شعر إضافي في شعر كل شخص
    Então, podemos tirar as nuvens e pôr lá a cidade, o Edifício Chrysler. Open Subtitles اذن نستطيع ان نزيل الغيوم ونضع المدينة مبنى كرايسلر
    Vamos correr o mundo e pôr fivelas nos cintos. Open Subtitles هيّا ، لنذهب هناك ونضع بعض مشابك الأحزمة ، ما رأيك؟
    - O que temos de fazer é ir sorrateiramente à biblioteca à noite e pôr os nossos chapéus nos leões. Open Subtitles هو أن نتسلل للمتحف ليلاً ونضع قبعاتنا على الأسود
    Temos de confiar neles e pôr as nossas vidas nas suas mãos! Open Subtitles علينا الوثوق بهم ونضع حياتنا بأيديهم
    Trabalhemos juntos e pôr de lado as nossas diferenças. Open Subtitles لنعمل معاً ونضع إختلافاتنا جانباً
    Reparei que gostavas muito da árvore, por isso vamos levá-la para casa e pôr prendas lá debaixo! Open Subtitles إذن الآن، سوف نقوم بجلبها لداخل... المنزل ونضع الهدايا تحتها
    Prefiro usar um biquíni e colocar a minha foto fora do restáurante? Open Subtitles البيكينى ارتدى اجعلنى ذلك من بدلا المطعم خارج صورته ونضع
    Só tens de deixar secar e colocar as telhas amanhã. Open Subtitles فقط ندعها تجف ونضع الألواح عليــها في الغــذ
    Está bem, vamos lavar com Collins e heparina, e colocar este rim no seu novo lugar. Open Subtitles حسناً لنغسلها بمضادات التخثر ونضع هذه الكلية في مكانها الجديد
    Happy, Paige, vamos entrar na escotilha e colocar esse palete lá dentro. Onde é que estão os teus amigos? Open Subtitles هابي،بايج لندخل إلى ذلك الباب ونضع هته المنصة في الداخل أين هم أصدقائك؟
    Podíamos fazer um buraco, e colocar uma clarabóia. Open Subtitles نعم , يمكننا ... ـ أن نثقب السقف ونضع كوةً كوة :
    Depois, digo para te tirarem e colocar outro no lugar. Open Subtitles ثم أقول، نُخرجك ونضع أحد غيرك.
    Olha, juntamos tudo e pomos os nossos nomes todos nisto. Open Subtitles أنظر، سوف نضع كل شيء في مكان واحد ونضع كل أسماءنا عليه.
    Localizamos o Laroy e pomos uma bala na cabeça daquele negro. Open Subtitles نتعقب " لاروي " ونضع رصاصةَ في رأس الزنجي
    e pomos um bocadinho aí. Open Subtitles - واجه الكاميرا هنا‏‎. ونضع قطعة صغيرة هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more