"ونطالب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • exigir
        
    • exigimos
        
    • e pedimos
        
    Na florista mais próxima para exigir um reembolso. Open Subtitles لنذهب إلى أقرب بائع زهور ونطالب بإعادة المال
    Temos de pagar impostos suficientes e exigir que os nossos governos coloquem bons professores nas escolas e polícia bem treinada para proteger outros bairros. TED علينا أن ندفع ضرائب كافية. ونطالب حكوماتنا أن تضع معلمين مهرة في مدارس أطفال المحتاجين ونضمن شرطة محترفة لحماية أحياء هؤلاء.
    - Temos de abrir a gaiola e exigir que nos deixem entrar! Open Subtitles - علينا أن ندمر البوابات ونطالب بأن نكون في الداخل
    Nós desenhos podemos parecer idiotas, mas não somos. exigimos justiça. Open Subtitles نحن معشر الشخصيات الكرتونية قد يبدو علينا الغباء لكننا لسنا أغبياء، ونطالب بالعدالة
    exigimos a retirada das tropas americanas da Indochina. Open Subtitles "ونطالب بإنسحاب القوات الأمريكية من الهند الصينية"
    - Sim, e pedimos uma audiência com a Comissão de Receitas. Open Subtitles أتعترض؟ نعم, ونطالب بجلسة استماع لمصدر الأموال
    Vamos juntar-nos e exigir para que eles confrontem o Karofsky. Open Subtitles (من رأيي , أن نجتمع كلنا ونطالب أن يواجهوا (كروفسكي
    exigimos o fim do bloqueio naval ao Vietname do Norte. Open Subtitles "ونطالب بوضع حد للحصار البحري على شمال فيتنام"
    exigimos que estas leis sejam revogadas. Open Subtitles ونطالب بأن يتم إبطال هذه الأحكام
    exigimos a revelação completa para acalmar uma comunidade perturbada pelos relatos do seu conteúdo. Open Subtitles ونطالب أيضاً بالقيام على تهدئة المجتمع الغير مستقرّ حسب تقارير الموجود. -صحيح
    Foi tirada vida. exigimos vida em troca. Open Subtitles تم سلب حياة ونطالب بأخرى في المقابل
    exigimos uma concessão adicional. Open Subtitles ونطالب بتنازل إضافي
    Primeira: Anunciamos o sequestro e pedimos o resgate. Open Subtitles الخطة (أ) نجعلها اختطافاً ونطالب بفدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more