Na florista mais próxima para exigir um reembolso. | Open Subtitles | لنذهب إلى أقرب بائع زهور ونطالب بإعادة المال |
Temos de pagar impostos suficientes e exigir que os nossos governos coloquem bons professores nas escolas e polícia bem treinada para proteger outros bairros. | TED | علينا أن ندفع ضرائب كافية. ونطالب حكوماتنا أن تضع معلمين مهرة في مدارس أطفال المحتاجين ونضمن شرطة محترفة لحماية أحياء هؤلاء. |
- Temos de abrir a gaiola e exigir que nos deixem entrar! | Open Subtitles | - علينا أن ندمر البوابات ونطالب بأن نكون في الداخل |
Nós desenhos podemos parecer idiotas, mas não somos. exigimos justiça. | Open Subtitles | نحن معشر الشخصيات الكرتونية قد يبدو علينا الغباء لكننا لسنا أغبياء، ونطالب بالعدالة |
exigimos a retirada das tropas americanas da Indochina. | Open Subtitles | "ونطالب بإنسحاب القوات الأمريكية من الهند الصينية" |
- Sim, e pedimos uma audiência com a Comissão de Receitas. | Open Subtitles | أتعترض؟ نعم, ونطالب بجلسة استماع لمصدر الأموال |
Vamos juntar-nos e exigir para que eles confrontem o Karofsky. | Open Subtitles | (من رأيي , أن نجتمع كلنا ونطالب أن يواجهوا (كروفسكي |
exigimos o fim do bloqueio naval ao Vietname do Norte. | Open Subtitles | "ونطالب بوضع حد للحصار البحري على شمال فيتنام" |
exigimos que estas leis sejam revogadas. | Open Subtitles | ونطالب بأن يتم إبطال هذه الأحكام |
exigimos a revelação completa para acalmar uma comunidade perturbada pelos relatos do seu conteúdo. | Open Subtitles | ونطالب أيضاً بالقيام على تهدئة المجتمع الغير مستقرّ حسب تقارير الموجود. -صحيح |
Foi tirada vida. exigimos vida em troca. | Open Subtitles | تم سلب حياة ونطالب بأخرى في المقابل |
exigimos uma concessão adicional. | Open Subtitles | ونطالب بتنازل إضافي |
Primeira: Anunciamos o sequestro e pedimos o resgate. | Open Subtitles | الخطة (أ) نجعلها اختطافاً ونطالب بفدية. |