Com elas, vem o congestionamento, perdemos mobilidade, etc. | TED | ومعها ياتي الازدحام ونفقد الحركية، وهكذا دواليك. |
O cortisol aumenta, o sistema límbico acelera, perdemos produtividade no trabalho. | TED | يزداد الكورتيزول، ويتوقف الجهاز الحوفي، ونفقد الإنتاجية في العمل. |
A nossa sensação de sermos estranhos aumenta e perdemos empatia. | TED | يتزايد إحساسنا بالاختلاف، ونفقد التعاطف. |
Bem, é melhor descobrirmos quem é, antes de haver um êxodo e perdermos o artefacto para sempre. | Open Subtitles | من الأفضل أن نعرف من يكون قبل أن يحدث نزوح جماعي ونفقد هذه القطعة الأثرية للأبد. |
Temos de agarrar esta oportunidade ou nunca mais estamos sozinhos, só quando a Lisa for para a universidade e perdermos contacto com o Bart. | Open Subtitles | سنأخذ فرصة الرومنسية الآن لن أبقى وحيداً ليس حتى تصبح " ليزا " في الكلية " ونفقد إتصالنا مع " بارت |
Seríamos processados, perderíamos a licença. | Open Subtitles | ستقام علينا دعوى قضائية، ونفقد رخصتنا. |
Pois, estaremos todos mortos e perderíamos o Comandante. - Correcto. | Open Subtitles | بلى , ونموت جميعا ونفقد القائد |
Acho que matamos os terroristas... e que no máximo perdemos 20 ou 25 % dos reféns. | Open Subtitles | أرى أن نقضي على الإرهابيين ونفقد 20 أو 25 بالمئة من الرهائن كحد أقصى |
É na dor que descobrimos o sentido da vida, e no estado de graça que perdemos à nascença. | Open Subtitles | لأننا نجد معنى الحياة في الألم فقط ونفقد قيمة النعم الإلهية عندما نولد |
Facilmente. Ficamos tão focados que perdemos a visão periférica, e é nas entrelinhas que ficam as segundas intenções. | Open Subtitles | بسهولة، نُصبح مُركّزين بشدّة، ونفقد الرؤية لما يُحيط بنا، |
E perdemos a melhor hipótese de encontrá-lo durante anos. | Open Subtitles | ونفقد أفضل لقطة لقد أحرزنا لقد كان في العثور عليه في السنوات الماضية. |
- Fazemos isso, e saberão que perdemos o controle do Exército. | Open Subtitles | إذا قمنا بهذا ستنتشر القصة ونفقد السيطرة على جيشنا |
Pois, e perdemos a nossa melhor hipótese de apanhar esta arma. | Open Subtitles | -إثنان ضد تسعة أجل، ونفقد أفضل فرصنا بالحصول على هذا السلاح |
Mas o que me preocupa mais, de muitas formas, é que, à medida que nos desligamos da natureza, à medida que nos desvinculamos espiritualmente destes animais, perdemos a esperança, perdemos essa ligação espiritual, a nossa dignidade, aquela coisa dentro de nós que nos mantém ligados ao planeta. | TED | و ما انا قلق حياله اليوم بعدة طرق.. هو أنه بينما نفصل انفسنا عن البيئة و نفصل انفسنا عن الروحانيات .. المتعلقة بهذه الحيوانات فاننا نفقد الامل واننا نفقد التواصل الروحاني فيما بيننا وبينها ونفقد حتى كرامتنا .. التي تجعلنا مرتبطين مع هذا الكوكب |
Vai haver problemas e perdermos o pouco que nos resta. | Open Subtitles | سنواجه المتاعب ونفقد ما تبقـّى لنا |
E se não funcionar e perdermos tudo? | Open Subtitles | وماذا لو لم ينجح ذلك ونفقد كل شيء |