"ونفقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • perdemos
        
    • perdermos
        
    • perderíamos
        
    Com elas, vem o congestionamento, perdemos mobilidade, etc. TED ومعها ياتي الازدحام ونفقد الحركية، وهكذا دواليك.
    O cortisol aumenta, o sistema límbico acelera, perdemos produtividade no trabalho. TED يزداد الكورتيزول، ويتوقف الجهاز الحوفي، ونفقد الإنتاجية في العمل.
    A nossa sensação de sermos estranhos aumenta e perdemos empatia. TED يتزايد إحساسنا بالاختلاف، ونفقد التعاطف.
    Bem, é melhor descobrirmos quem é, antes de haver um êxodo e perdermos o artefacto para sempre. Open Subtitles من الأفضل أن نعرف من يكون قبل أن يحدث نزوح جماعي ونفقد هذه القطعة الأثرية للأبد.
    Temos de agarrar esta oportunidade ou nunca mais estamos sozinhos, só quando a Lisa for para a universidade e perdermos contacto com o Bart. Open Subtitles سنأخذ فرصة الرومنسية الآن لن أبقى وحيداً ليس حتى تصبح " ليزا " في الكلية " ونفقد إتصالنا مع " بارت
    Seríamos processados, perderíamos a licença. Open Subtitles ستقام علينا دعوى قضائية، ونفقد رخصتنا.
    Pois, estaremos todos mortos e perderíamos o Comandante. - Correcto. Open Subtitles بلى , ونموت جميعا ونفقد القائد
    Acho que matamos os terroristas... e que no máximo perdemos 20 ou 25 % dos reféns. Open Subtitles أرى أن نقضي على الإرهابيين ونفقد 20 أو 25 بالمئة من الرهائن كحد أقصى
    É na dor que descobrimos o sentido da vida, e no estado de graça que perdemos à nascença. Open Subtitles لأننا نجد معنى الحياة في الألم فقط ونفقد قيمة النعم الإلهية عندما نولد
    Facilmente. Ficamos tão focados que perdemos a visão periférica, e é nas entrelinhas que ficam as segundas intenções. Open Subtitles بسهولة، نُصبح مُركّزين بشدّة، ونفقد الرؤية لما يُحيط بنا،
    E perdemos a melhor hipótese de encontrá-lo durante anos. Open Subtitles ونفقد أفضل لقطة لقد أحرزنا لقد كان في العثور عليه في السنوات الماضية.
    - Fazemos isso, e saberão que perdemos o controle do Exército. Open Subtitles إذا قمنا بهذا ستنتشر القصة ونفقد السيطرة على جيشنا
    Pois, e perdemos a nossa melhor hipótese de apanhar esta arma. Open Subtitles -إثنان ضد تسعة أجل، ونفقد أفضل فرصنا بالحصول على هذا السلاح
    Mas o que me preocupa mais, de muitas formas, é que, à medida que nos desligamos da natureza, à medida que nos desvinculamos espiritualmente destes animais, perdemos a esperança, perdemos essa ligação espiritual, a nossa dignidade, aquela coisa dentro de nós que nos mantém ligados ao planeta. TED و ما انا قلق حياله اليوم بعدة طرق.. هو أنه بينما نفصل انفسنا عن البيئة و نفصل انفسنا عن الروحانيات .. المتعلقة بهذه الحيوانات فاننا نفقد الامل واننا نفقد التواصل الروحاني فيما بيننا وبينها ونفقد حتى كرامتنا .. التي تجعلنا مرتبطين مع هذا الكوكب
    Vai haver problemas e perdermos o pouco que nos resta. Open Subtitles سنواجه المتاعب ونفقد ما تبقـّى لنا
    E se não funcionar e perdermos tudo? Open Subtitles وماذا لو لم ينجح ذلك ونفقد كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus