"وهبطت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aterrou
        
    • pousou
        
    • e aterrei
        
    • pensaram que fosse uma
        
    Então, o avião aterrou no meio dos edifícios e parou em frente deste painel publicitário. TED وهبطت الطائرة وسط المباني وتوقفت بالضبط أمام هذه اللافتة الصغيرة.
    Que uma nave atravessou o escudo, aterrou em algum lugar fora da cidade, e um ciborgue destruiu meu corpo. Open Subtitles أعرف بما أخبروكى بعض السفن عبرت القبة وهبطت في مكان ما خارج المدينة
    O teu bilhete entrou aqui, e aterrou no meu colo. Open Subtitles رسالتك دخلت وهبطت في حجري
    Não. Só pousou num planeta diferente. Open Subtitles وهبطت مجرد رقم على كوكب مختلف.
    - Ele pousou bem ali na frente. Open Subtitles وهبطت في مكان ما. - - نعم...
    ...do topo do edifício e aterrei num camião do Lixo. Open Subtitles قمّة بناية وهبطت في شاحنة قمامة
    Viemos aqui à procura de refúgio, mas, os Humanos pensaram que fosse uma invasão. Open Subtitles سفننا تحطمت وهبطت ارضاً جئنا للبحث عن الملاذ لكن البشر ضنو ان هذا غزواً
    aterrou há duas horas. Open Subtitles وهبطت الطائرة منذ ساعتين
    Ela passou por um scan corporal completo em Toronto antes de entrar no voo 323 da Canadian Airline para o JFK, onde aterrou às 8:05 da manhã. Open Subtitles ومرت عبر فحص جسدي كامل في مطار تورنتو قبل الصعود على طائرة (الطيران الكندي إلى مطار (كينيدي وهبطت في الثامنة وخمس دقائق صباحاً
    aterrou. Open Subtitles وهبطت.
    Estava, tipo, a saltar varandas, movi-me como uma bola de canhão para uma carrinha e aterrei como um gato. Open Subtitles -لقد قفزت من البلكونة سقطت كقذيفة المدفع وهبطت كالقط
    Viemos aqui à procura de refúgio, mas, os Humanos pensaram que fosse uma invasão. Open Subtitles تحطمت وهبطت أرضاً جئنا للبحث عن الملاذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more