"وهذا أمر جيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Isso é bom
        
    • que é bom
        
    Não, estás com ar de quem não se importa e Isso é bom. Open Subtitles لا .. أنت تبدو كأنك لا تهتم وهذا أمر جيد
    De ti, de nós, e Isso é bom. Open Subtitles أنك بدأت تتذكر مرة أخرى تتذكر نفسك، وتتذكر علاقتنا وهذا أمر جيد
    Parecem maiores, Isso é bom. Open Subtitles هذا أمر جيد. انها تبدو اكبر من المرة السابقة. وهذا أمر جيد أيضا.
    E isso... é bom! Mas eis a pior... Open Subtitles وهذا أمر جيد ، لكن سأقول لك ما هو السيء
    Consigo imaginá-lo como meu terapeuta, o que é bom. Open Subtitles أستطيع أن أتخيلك كمعالجي النفسي، وهذا أمر جيد.
    Tens o Big Boy encaminhado agora e Isso é bom. Open Subtitles أصبحت قريباً من القبض على (بيغ بوي) الآن، وهذا أمر جيد
    - Mas encontraste-o aqui e Isso é bom. Open Subtitles وجدت طريقك هنا، وهذا أمر جيد
    Sou e Isso é bom. Open Subtitles أنا، وهذا أمر جيد.
    Conheço a tua fraqueza, Isso é bom. Open Subtitles وأنا أعلم ضعفك، وهذا أمر جيد
    Tu e a Kono de volta inteiros, Isso é bom. Open Subtitles -( كابولي عدت أنت و (كونو) سالمين، وهذا أمر جيد
    Isso é bom. Open Subtitles هذا... وهذا أمر جيد.
    - Isso é bom, não é? Open Subtitles وهذا أمر جيد ؟
    Isso é bom. Open Subtitles وهذا أمر جيد.
    Isso é bom. Open Subtitles وهذا أمر جيد.
    Isso é bom. Caçadeira. Open Subtitles وهذا أمر جيد.
    Isso é bom. Open Subtitles وهذا أمر جيد.
    Isso é bom. Open Subtitles وهذا أمر جيد.
    Isso é bom. Open Subtitles وهذا أمر جيد.
    Isso é bom. Open Subtitles وهذا أمر جيد.
    Podemos criar peixes de modo muito saudável o que é bom para nós, bom para o planeta e bom para os peixes. TED يمكنك استزراع الأسماك بطريقة صحية جداً وهذا أمر جيد لنا وللكوكب وللأسماك معاً.
    Pouparão algum dinheiro, o que é bom, pois os Anos 90 serão tempos de contenção. Open Subtitles ،ستوفّرون لأنفسكم القليل من المال .. وهذا أمر جيد لأن حقبة التسعينات لا تتعلق سوى بضبط النفس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more